Article 28 Conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite 126 | UN | المادة 28 النتائج القانونية للفعل غير المشروع دولياً 156 |
Conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite | UN | النتائج القانونية للفعل غير المشروع دوليا |
Conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite | UN | النتائج القانونية للفعل غير المشروع دولياً |
Conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite | UN | النتائج القانونية للفعل غير المشروع دوليا |
En d'autres termes, dans le cadre de la responsabilité des États, la responsabilité d'un État ne serait pas atténuée, mais les conséquences juridiques du fait illicite pourraient être moins graves ou rigoureuses pour cet État. | UN | وبعبارة أخرى فإن مسؤولية أي دولة، في نطاق مسؤولية الدول، لا تخفف ولكن الآثار القانونية للفعل غير المشروع يمكن جعلها أقل قسوة أو أقل حدة بالنسبة لتلك الدولة. |
Mais, qu'il s'agît de droits ou d'obligations, les effets juridiques de l'acte unilatéral ne pouvaient être autonomes et devaient être régis par le droit international. | UN | غير أن الآثار القانونية للفعل الانفرادي، سواء كانت حقوقا أو التزامات، لا يمكن أن تبقى بغير سند وينبغي أن يحكمها القانون الدولي. |
Conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite | UN | النتائج القانونية للفعل غير المشروع دوليا |
Conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite | UN | الآثار القانونية للفعل غير المشروع دولياً |
C'est le cas en particulier des dispositions relatives aux conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite. | UN | وهذا ينطبق بخاصة على الأحكام التي تعالج الآثار القانونية للفعل غير المشروع دولياً. |
C'est le cas en particulier des dispositions relatives aux conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite. | UN | وهذا ينطبق بخاصة على الأحكام التي تعالج الآثار القانونية للفعل غير المشروع دولياً. |
Conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite | UN | النتائج القانونية للفعل غير المشروع دوليا |
Conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite | UN | النتائج القانونية للفعل غير المشروع دولياً |
Article 31 Conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite 205 | UN | المادة 31- النتائج القانونية للفعل غير المشروع دولياً 172 |
Conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite | UN | النتائج القانونية للفعل غير المشروع دولياً |
Conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite | UN | النتائج القانونية للفعل غير المشروع دوليا |
Article 27. Conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite 111 | UN | المادة 27- النتائج القانونية للفعل غير المشروع دولياً 93 |
Conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite | UN | النتائج القانونية للفعل غير المشروع دولياً |
Article 28 [36]. Conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite | UN | المادة 28 [36] - الآثار القانونية للفعل غير المشروع دولياً |
Selon une opinion, il était préférable de viser l'atténuation des conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite plutôt que celle de la responsabilité de l'État, car la responsabilité de l'État ne serait pas atténuée; c'étaient les conséquences juridiques du fait illicite qui seraient rendues moins sévères ou intenses pour cet État. | UN | واقترحت الإشارة إلى تخفيف الآثار القانونية للفعل غير المشروع دوليا وليس إلى تخفيف مسؤولية الدولة، إذ أن مسؤولية الدولة لا تخفف ولكن يمكن جعل الآثار القانونية للفعل غير المشروع أقل قسوة أو أقل حدة بالنسبة لتلك الدولة. |
266. Dans le chapitre III, on examinait la question des effets juridiques de l'acte de reconnaissance en particulier et le fondement de son caractère obligatoire, en se fiant, là encore, au précédent de l'acte unilatéral en général. | UN | 266- وفي الفصل الثالث جرى النظر في مسألة الآثار القانونية المترتبة على فعل الاعتراف بوجه خاص، والأساس الذي يقوم عليه طابعه الإلزامي، بالاستناد هنا أيضا إلى السوابق القانونية للفعل الانفرادي بوجه عام. |