"القانونية والمدنية" - Translation from Arabic to French

    • légales et civiles
        
    • juridique et civile
        
    • juridiques et civiles
        
    • juridiques et civils
        
    Article 15: Égalité dans les affaires légales et civiles 554−561 84 UN المادة 15: المساواة في الشؤون القانونية والمدنية 554-561 102
    Article 15 Égalité dans les affaires légales et civiles UN المادة 15: المساواة في الشؤون القانونية والمدنية
    Article 15 : Égalité dans les affaires légales et civiles UN المادة 15: المساواة في الشؤون القانونية والمدنية
    Article 15 : Égalité juridique et civile UN المادة 15: المساواة القانونية والمدنية
    Ces postes impliquent des fonctions spécifiques concernant la sûreté et la sécurité du personnel, la planification, les affaires juridiques et civiles et les questions d'égalité entre les sexes et ne peuvent donc pas être transférés afin de répondre aux besoins nouveaux concernant l'appui à apporter au Bureau du développement du secteur de la sécurité. UN وهي وظائف ذات مهام محددة تتصل بسلامة وأمن الموظفين، والتخطيط، والشؤون القانونية والمدنية والجنسانية، مما نفي إمكانية نشرها بغرض استيفاء الاحتياجات الناشئة في مجال دعم مكتب تطوير قطاع لأمن.
    Chef du Département des services juridiques et civils, Cour des comptes de la République d'Azerbaïdjan UN ناجافوف فائق رئيس إدارة الخدمة القانونية والمدنية في غرفة الحسابات لجمهورية أذربيجان
    Article 15 : Égalité dans les affaires légales et civiles 42 UN المادة ٥١ : المساواة في الشؤون القانونية والمدنية
    Article 15 : Égalité dans les affaires légales et civiles UN المادة ٥١: المساواة في الشؤون القانونية والمدنية
    Article 15 : Egalité dans les affaires légales et civiles UN المادة 15 المساواة في الشؤون القانونية والمدنية
    Article 15 : Egalité dans les affaires légales et civiles 109-111 34 UN المادة 15 المساواة في الشؤون القانونية والمدنية 109-111 44
    Égalité dans les affaires légales et civiles UN المساواة في الشؤون القانونية والمدنية
    XIII. Égalité dans les affaires légales et civiles (art. 15) UN (13) المساواة في الشؤون القانونية والمدنية (المادة 15)
    Article 15. Égalité dans les affaires légales et civiles 129 - 132 27 UN المادة 15- المساواة في الشؤون القانونية والمدنية 129-132 34
    Égalité dans les affaires légales et civiles UN المساواة في الشؤون القانونية والمدنية
    Article 15 : égalité juridique et civile UN سين - المادة 15 - المساواة القانونية والمدنية
    Soutenus par les auteurs de la contribution conjointe no 8, ils recommandent que la Mongolie veille à ce que les mariages entre personnes de même sexe qui ont été légalement reconnus en dehors du pays bénéficient du même statut ou de la même reconnaissance et de la même protection juridique et civile que les mariages hétérosexuels. UN وعلاوة على ذلك، أوصت الورقتان المشتركتان 9 و8 منغوليا بأن تكفل أن يحظى زواج بين شخصين من نفس الجنس معترف به قانوناً في بلد آخر بنفس الوضع أو الاعتراف وبنفس الحماية القانونية والمدنية التي يتمتع بها الزواج بين شخصين مختلفي الجنس(40).
    Ses obligations juridiques et civiles – qu’il s’agisse par exemple de prêter son concours pour assurer la bonne marche de la justice, de respecter des décisions judiciaires, ou de répondre à une convocation légale – ne disparaissent pas du seul fait qu’il acquiert un statut international. UN فواجباته القانونية والمدنية - في أمور مثل المساعــدة فــي اتباع اﻷصول القانونية المرعية، واحترام أحكام القضاء، والامتثال ﻷوامر الحضور القانونية - لا تتوقف لمجرد كونه ذا مركز دولي.
    Ses obligations juridiques et civiles — qu'il s'agisse par exemple de prêter son concours pour assurer la bonne marche de la justice, de respecter des décisions judiciaires, ou de répondre à une convocation légale — ne disparaissent pas du seul fait qu'il acquiert un statut international. UN فواجباته القانونية والمدنية - في أمور مثل المساعدة في اتباع اﻷصول القانونية المرعية، واحترام أحكام القضاء، والامتثال ﻷوامر الحضور القانونية - لا تتوقف جراءَ كونه ذا مركز دولي.
    Parmi ces raisons, il y a l'ignorance des femmes de leurs droits juridiques et civils et la structure communautaire. UN فالانكفاء لدى الأكثرية من النساء مصدره القصور بمعرفة حقوقهنّ القانونية والمدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more