Article 15: Égalité dans les affaires légales et civiles 554−561 84 | UN | المادة 15: المساواة في الشؤون القانونية والمدنية 554-561 102 |
Article 15 Égalité dans les affaires légales et civiles | UN | المادة 15: المساواة في الشؤون القانونية والمدنية |
Article 15 : Égalité dans les affaires légales et civiles | UN | المادة 15: المساواة في الشؤون القانونية والمدنية |
Article 15 : Égalité juridique et civile | UN | المادة 15: المساواة القانونية والمدنية |
Ces postes impliquent des fonctions spécifiques concernant la sûreté et la sécurité du personnel, la planification, les affaires juridiques et civiles et les questions d'égalité entre les sexes et ne peuvent donc pas être transférés afin de répondre aux besoins nouveaux concernant l'appui à apporter au Bureau du développement du secteur de la sécurité. | UN | وهي وظائف ذات مهام محددة تتصل بسلامة وأمن الموظفين، والتخطيط، والشؤون القانونية والمدنية والجنسانية، مما نفي إمكانية نشرها بغرض استيفاء الاحتياجات الناشئة في مجال دعم مكتب تطوير قطاع لأمن. |
Chef du Département des services juridiques et civils, Cour des comptes de la République d'Azerbaïdjan | UN | ناجافوف فائق رئيس إدارة الخدمة القانونية والمدنية في غرفة الحسابات لجمهورية أذربيجان |
Article 15 : Égalité dans les affaires légales et civiles 42 | UN | المادة ٥١ : المساواة في الشؤون القانونية والمدنية |
Article 15 : Égalité dans les affaires légales et civiles | UN | المادة ٥١: المساواة في الشؤون القانونية والمدنية |
Article 15 : Egalité dans les affaires légales et civiles | UN | المادة 15 المساواة في الشؤون القانونية والمدنية |
Article 15 : Egalité dans les affaires légales et civiles 109-111 34 | UN | المادة 15 المساواة في الشؤون القانونية والمدنية 109-111 44 |
Égalité dans les affaires légales et civiles | UN | المساواة في الشؤون القانونية والمدنية |
XIII. Égalité dans les affaires légales et civiles (art. 15) | UN | (13) المساواة في الشؤون القانونية والمدنية (المادة 15) |
Article 15. Égalité dans les affaires légales et civiles 129 - 132 27 | UN | المادة 15- المساواة في الشؤون القانونية والمدنية 129-132 34 |
Égalité dans les affaires légales et civiles | UN | المساواة في الشؤون القانونية والمدنية |
Article 15 : égalité juridique et civile | UN | سين - المادة 15 - المساواة القانونية والمدنية |
Soutenus par les auteurs de la contribution conjointe no 8, ils recommandent que la Mongolie veille à ce que les mariages entre personnes de même sexe qui ont été légalement reconnus en dehors du pays bénéficient du même statut ou de la même reconnaissance et de la même protection juridique et civile que les mariages hétérosexuels. | UN | وعلاوة على ذلك، أوصت الورقتان المشتركتان 9 و8 منغوليا بأن تكفل أن يحظى زواج بين شخصين من نفس الجنس معترف به قانوناً في بلد آخر بنفس الوضع أو الاعتراف وبنفس الحماية القانونية والمدنية التي يتمتع بها الزواج بين شخصين مختلفي الجنس(40). |
Ses obligations juridiques et civiles – qu’il s’agisse par exemple de prêter son concours pour assurer la bonne marche de la justice, de respecter des décisions judiciaires, ou de répondre à une convocation légale – ne disparaissent pas du seul fait qu’il acquiert un statut international. | UN | فواجباته القانونية والمدنية - في أمور مثل المساعــدة فــي اتباع اﻷصول القانونية المرعية، واحترام أحكام القضاء، والامتثال ﻷوامر الحضور القانونية - لا تتوقف لمجرد كونه ذا مركز دولي. |
Ses obligations juridiques et civiles — qu'il s'agisse par exemple de prêter son concours pour assurer la bonne marche de la justice, de respecter des décisions judiciaires, ou de répondre à une convocation légale — ne disparaissent pas du seul fait qu'il acquiert un statut international. | UN | فواجباته القانونية والمدنية - في أمور مثل المساعدة في اتباع اﻷصول القانونية المرعية، واحترام أحكام القضاء، والامتثال ﻷوامر الحضور القانونية - لا تتوقف جراءَ كونه ذا مركز دولي. |
Parmi ces raisons, il y a l'ignorance des femmes de leurs droits juridiques et civils et la structure communautaire. | UN | فالانكفاء لدى الأكثرية من النساء مصدره القصور بمعرفة حقوقهنّ القانونية والمدنية. |