"القانونيين لﻷفرقة" - Translation from Arabic to French

    • juridiques des équipes
        
    • conseillers juridiques des
        
    Groupe des conseillers juridiques des équipes d’enquêteurs UN وحدة المستشارين القانونيين لﻷفرقة
    Au paragraphe 11 de l’annexe III au document A/C.5/53/13, il est indiqué que les six nouveaux coconseils proposés pour les procès (P-3) pourront répondre aux besoins actuels et prévus en matière de mise en état des affaires, ce qui permettrait aux conseillers juridiques des équipes de reprendre leur travail d’enquête et ainsi d’achever plusieurs enquêtes et d’établir les actes d’accusation. UN ٤٦ - وقد أشير في الفقرة ١١ من المرفق الثالث للوثيقة A/C.5/53/13، إلى أن الوظائف اﻟ ٦ اﻹضافية لمحامي المحاكمات المشاركين برتبة ف - ٣ ستلبي الاحتياجات الحالية والمتوقعة للتحضير للمحاكمات، وتتيح للمستشارين القانونيين لﻷفرقة العودة إلى التحقيق، بما ييسر إكمال عدد من التحقيقات وإعداد عرائض الاتهام.
    En 1998, il a fallu distraire les conseillers juridiques des équipes des activités d’enquête pour pouvoir répondre aux besoins en matière de préparation des procès, privant ainsi les équipes d’enquêteurs des conseils et des orientations dont elles avaient besoin. UN وخلال سنة ١٩٩٨، كان من الضروري نقل المستشارين القانونيين لﻷفرقة بعيــدا عــن نشاط التحقيــق بغية تلبية الاحتياجات المتعلقة بالتحضير للمحاكمات، اﻷمر الذي حرم أفرقة التحقيق من اﻹرشادات والتوجيهــات القانونية الوافية.
    12. Groupe de conseillers juridiques des équipes. Il est proposé de créer dans le budget pour 1998 un service comprenant 12 conseillers juridiques de rang P-4, en transférant les postes qui étaient affectés aux équipes d'enquêteurs de manière à regrouper les ressources pour les services d'appui aux procès. UN ١٢ - وحدة المستشارين القانونيين لﻷفرقة - اقترح أن يجري في عام ١٩٩٨ إنشاء مجموعة من ١٢ مستشارا قانونيا لﻷفرقة برتبة ف - ٤ ينقلون من أفرقة التحقيق، من أجل تعزيز دعم المحاكمات.
    Commisc Groupe des coconseils - Groupe des conseillers juridiques des équipes d'enquêteurs UN وحدة المحامين المشاركين ووحدة المستشارين القانونيين للأفرقة
    Comme les conseillers juridiques des équipes, les enquêteurs doivent abandonner les enquêtes en cours lorsqu’un accusé est placé en détention, car il leur faut entendre les témoins et réunir des éléments de preuve. UN ٢٤ - وكما هو الحال بالنسبة للمستشارين القانونيين لﻷفرقة فإنه عند تسليم أحد المتهمين يجب على المحققين أن يتوقفوا عن إجراء التحقيقات التي يقومون بها ويعاد تكليفهم باستجواب الشهود مرة أخرى ومتابعة الخيوط التي تؤدي إلى أدلة إضافية.
    Le Comité consultatif estime que cet argument n’est pas suffisamment convaincant puisque l’avis des coconseils peut également être obtenu du Groupe des conseillers juridiques des équipes (13 conseillers juridiques de la classe P-4 et 1 conseiller juridique de la classe P-3). UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أن الحجة ليست مقنعة بما فيه الكفاية ما دام يمكن الحصول على مشورة المحامي المشارك أيضا من وحدة المستشارين القانونيين لﻷفرقة )١٣ مستشارا قانونيا برتبة ف - ٤( ومستشار واحد برتبة ف - ٣(.
    L’équipe de 29 juristes est répartie en deux groupes, le Groupe des coconseils et le Groupe des conseillers juridiques des équipes d’enquêteurs, qui se composent respectivement de 15 coconseils, qui étaient précédemment affectés aux équipes responsables des procès ou de leur préparation, et de 14 conseillers juridiques des équipes, qui formaient précédemment le Groupe de conseillers juridiques des équipes. UN وهذا المجمع الذي يضم ٢٩ من الموظفين القانونيين مخصص لوحدتين هما وحدة المحامين المشاركين ووحدة المستشارين القانونيين ﻷفرقة التحقيق. وهاتان الوحدتان تتألفان من ١٥ محاميا مشاركا كانوا من قبل مرتبطين بأفرقة المحاكمات وأفرقة التحضير للمحاكمات و ١٤ مستشارا قانونيا لﻷفرقة كانوا من قبل يعملون، كمجموعة، في وحدة المستشارين القانونيين لﻷفرقة.
    Grâce aux six nouveaux postes de coconseil proposés à la classe P-3, les conseillers juridiques des équipes d’enquêteurs pourront s’occuper à nouveau des enquêtes, ce qui permettra de terminer un certain nombre d’enquêtes et d’établir des actes d’accusation, et les besoins actuels et prévus en matière de préparation de procès devraient être satisfaits. UN وهذه الوظائف الست اﻹضافية المقترحــة للمحاميــن المشاركيــن )ف - ٣( ستسمـح للمستشارين القانونيين لﻷفرقة بالعودة إلى التحقيقات، وهو ما سيجعــل مــن الممكن إنجــاز عدد من التحقيقات وتحضير لوائح الاتهامات وتلبية الحاجات الحالية والمتوقعة الخاصة بالتحضير للمحاكمات.
    Le Groupe des conseillers juridiques pour les enquêtes (ex-Groupe des conseillers juridiques des équipes) fournit des avis juridiques aux enquêteurs chargés de réunir des éléments de preuve sur le terrain; ses membres supervisent le prélèvement desdites preuves et leur évaluation, y compris les dépositions des témoins, et définissent la stratégie à suivre pour aboutir à la mise en accusation. UN ١٩ - المستشارون القانونيون للتحقيقات )وحدة المستشارين القانونيين لﻷفرقة سابقا( مسؤولون عن تقديم التوجيه القانوني بشأن جمع اﻷدلة للمحققين في الميدان، وتوجيه أخذ اﻷدلة، وتقييم اﻷدلة المجمعة، بما في ذلك أقوال الشهود، ووضع استراتيجية القضية التي تؤدي إلى صياغة لائحة الاتهام.
    et groupe des conseillers juridiques des équipes UN وحدة المحامين المعاونين ووحدة المستشارين القانونيين للأفرقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more