"القانوني الدولي الذي ينظم" - Translation from Arabic to French

    • juridique international régissant
        
    • juridique international qui réglemente
        
    6.4 Le programme continuera de renforcer le régime juridique international régissant les activités spatiales, de façon à créer des conditions plus propices au développement de la coopération internationale concernant les utilisations pacifiques de l'espace. UN 6-4 وسيواصل البرنامج تعزيز النظام القانوني الدولي الذي ينظم أنشطة الفضاء الخارجي، مما سيؤدي إلى تحسين الظروف لتوسيع نطاق التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Si les pratiques et les structures ont évolué en conséquence, le cadre juridique international régissant le transport multimodal, lui, est à la traîne. UN وعلى الرغم من تغيُر ممارسات وأنماط النقل تبعاً لذلك، ما زال الإطار القانوني الدولي الذي ينظم النقل المتعدد الوسائط غير مواكب.
    5.3 Le programme renforcera le régime juridique international régissant les activités spatiales, de façon à créer des conditions plus propices à l'extension de la coopération internationale concernant les utilisations pacifiques de l'espace. UN 5-3 وسيعزز هذا البرنامج النظام القانوني الدولي الذي ينظم أنشطة الفضاء الخارجي، مما سيؤدي إلى تحسين الظروف لتوسيع نطاق التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    5.3 Le programme renforcera le régime juridique international régissant les activités spatiales, de façon à créer des conditions plus propices à l'extension de la coopération internationale concernant les utilisations pacifiques de l'espace. UN 5-3 وسيعزز هذا البرنامج النظام القانوني الدولي الذي ينظم أنشطة الفضاء الخارجي، مما سيؤدي إلى تحسين الظروف لتوسيع نطاق التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    27. La Rapporteuse spéciale voudrait présenter, dans ses grandes lignes, l'arsenal juridique international qui réglemente la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle à des fins commerciales, mais garantit leurs droits à l'éducation et à l'information. UN ٧٢- وتود المقررة الخاصة أن تبين، على أوسع نطاق ممكن، اﻹطار القانوني الدولي الذي ينظم حماية اﻷطفال من الاستغلال الجنسي ﻷغراض تجارية لكنه يضمن كذلك حقوق الطفل في التعليم والمعلومات.
    5.4 Le programme continuera de renforcer le régime juridique international régissant les activités spatiales, de façon à créer des conditions plus propices au développement de la coopération internationale concernant les utilisations pacifiques de l'espace. UN 5-4 وسيواصل هذا البرنامج تعزيز النظام القانوني الدولي الذي ينظم أنشطة الفضاء الخارجي، مما سيؤدي إلى تحسين الظروف لتوسيع نطاق التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    6.3 Le programme renforcera le régime juridique international régissant les activités spatiales, de façon à créer des conditions plus propices à l'extension de la coopération internationale concernant les utilisations pacifiques de l'espace. UN 6-3 وسيعزز البرنامج النظام القانوني الدولي الذي ينظم الفضاء الخارجي، مما يؤدي إلى تحسين الظروف المؤدية إلى توسيع التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    5.4 Le programme continuera de renforcer le régime juridique international régissant les activités spatiales, de façon à créer des conditions plus propices au développement de la coopération internationale concernant les utilisations pacifiques de l'espace. UN 5-4 وسيواصل هذا البرنامج تعزيز النظام القانوني الدولي الذي ينظم أنشطة الفضاء الخارجي، مما سيؤدي إلى تحسين الظروف لتوسيع نطاق التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    a) Mieux faire connaître le régime juridique international régissant les activités spatiales et en renforcer les moyens d'application, notamment en adoptant des législations nationales relatives à l'espace, et promouvoir le développement de l'enseignement du droit spatial; UN (أ) زيادة الوعي بالنظام القانوني الدولي الذي ينظم أنشطة استخدام الفضاء الخارجي، وتعزيز القدرة على تنفيذه، بما يشمل وضع تشريعات وطنية في مجال الفضاء، والتشجيع على زيادة فرص التعليم في مجال قانون الفضاء؛
    a) Mieux faire prendre conscience de l'importance que revêt le régime juridique international régissant les activités spatiales et en renforcer l'application, notamment par le biais de l'adoption de législations nationales relatives à l'espace et le développement de l'enseignement du droit spatial; UN (أ) الترويج لزيادة الوعي بالنظام القانوني الدولي الذي ينظم أنشطة الفضاء الخارجي، وتعزيز القدرة على تنفيذه، بما في ذلك عن طريق وضع تشريعات وطنية في مجال الفضاء، والترويج لزيادة فرص تدريس قانون الفضاء؛
    45. Le MERCOSUR appuie le travail important que fait le Sous-Comité juridique pour ce qui est d'analyser les répercussions juridiques des applications des techniques spatiales et des changements climatiques et il est déterminé à renforcer le régime juridique international régissant l'espace extra-atmosphérique pour qu'il soit réservé à des fins pacifiques. UN 45 - وتابع كلامه قائلا إن بلدان ميركوسور تدعم الأعمال المهمة التي تقوم بها اللجنة الفرعية القانونية في تحليل الآثار القانونية المترتبة على تطبيقات الفضاء وتغير المناخ، وإنها ملتزمة بتعزيز النظام القانوني الدولي الذي ينظم الفضاء الخارجي كي يتسنى الحفاظ عليه للأغراض السلمية.
    a) Mieux faire connaître et renforcer le régime juridique international régissant les activités spatiales et en encourager l'application, notamment par le biais de l'adoption de législations nationales relatives à l'espace et le développement de l'enseignement du droit spatial; UN (أ) الترويج لزيادة الوعي بالنظام القانوني الدولي الذي ينظم أنشطة الفضاء الخارجي، وتعزيزه وتنفيذه، بما في ذلك عن طريق وضع تشريعات وطنية في مجال الفضاء، والترويج لزيادة فرص تدريس قانون الفضاء؛
    5.6 Les actions entreprises par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphériques en vue de renforcer le régime juridique international régissant les activités spatiales ont abouti à l'adoption, par l'Assemblée générale, des résolutions 59/115 et 62/101. UN 5-6 وقد أفضت الإجراءات التي اتخذتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بهدف تعزيز النظام القانوني الدولي الذي ينظم استخدام الفضاء الخارجي إلى اتخاذ الجمعية العامة للقرارين 59/115 و 62/101.
    a) Mieux faire connaître et renforcer le régime juridique international régissant les activités spatiales et en encourager l'application, notamment par le biais de l'adoption de législations nationales relatives à l'espace, et le développement de l'enseignement du droit spatial; UN (أ) زيادة الوعي بالنظام القانوني الدولي الذي ينظم أنشطة استخدام الفضاء الخارجي، وتعزيز قدرات تنفيذه، بما في ذلك عن طريق وضع تشريعات وطنية في مجال الفضاء، والتشجيع على زيادة فرص تدريس قانون الفضاء؛
    5.6 Les actions entreprises par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphériques en vue de renforcer le régime juridique international régissant les activités spatiales ont abouti à l'adoption, par l'Assemblée générale, des résolutions 59/115 et 62/101. UN 5-6 وقد أفضت الإجراءات التي اتخذتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بهدف تعزيز النظام القانوني الدولي الذي ينظم استخدام الفضاء الخارجي إلى اتخاذ الجمعية العامة للقرارين 59/115 و 62/101.
    a) Mieux faire connaître et renforcer le régime juridique international régissant les activités spatiales et en encourager l'application, notamment par le biais de l'adoption de législations nationales relatives à l'espace, et le développement de l'enseignement du droit spatial; UN (أ) زيادة الوعي بالنظام القانوني الدولي الذي ينظم أنشطة استخدام الفضاء الخارجي، وتعزيز قدرات تنفيذه، بما في ذلك عن طريق وضع تشريعات وطنية في مجال الفضاء، والتشجيع على زيادة فرص تدريس قانون الفضاء؛
    6.6 Les actions entreprises par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique en vue de renforcer le régime juridique international régissant les activités spatiales ont abouti à l'adoption, par l'Assemblée générale, des résolutions 59/115 et 62/101. UN 6-6 وقد أفضت الإجراءات التي اتخذتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بهدف تعزيز النظام القانوني الدولي الذي ينظم استخدام الفضاء الخارجي إلى اتخاذ الجمعية العامة للقرارين 59/115 و 62/101.
    a) Mieux faire connaître et renforcer le régime juridique international régissant les activités spatiales et en encourager l'application, notamment par le biais de l'adoption de législations nationales relatives à l'espace, et promouvoir le développement de l'enseignement du droit spatial; UN (أ) زيادة الوعي بالنظام القانوني الدولي الذي ينظم أنشطة استخدام الفضاء الخارجي، وتعزيز القدرة على تنفيذه، بما يشمل وضع تشريعات وطنية في مجال الفضاء، والتشجيع على زيادة فرص التعليم في مجال قانون الفضاء؛
    a) Mieux faire connaître et renforcer le régime juridique international régissant les activités spatiales et en encourager l'application, notamment par le biais de l'adoption de législations nationales relatives à l'espace, et promouvoir le développement de l'enseignement du droit spatial; UN (أ) زيادة الوعي بالنظام القانوني الدولي الذي ينظم أنشطة استخدام الفضاء الخارجي، وتعزيز القدرة على تنفيذه، بما يشمل وضع تشريعات وطنية في مجال الفضاء، والتشجيع على زيادة فرص التعليم في مجال قانون الفضاء؛
    42. Le Rapporteur spécial voudrait présenter, dans ses grandes lignes, l’arsenal juridique international qui réglemente la protection des enfants contre l’exploitation sexuelle à des fins commerciales, mais garantit leurs droits à l’éducation et à l’information. UN ٤٢ - وتود المقررة الخاصة أن تبين، على أوسع نطاق ممكن، اﻹطار القانوني الدولي الذي ينظم حماية اﻷطفال من الاستغلال الجنسي ﻷغراض تجارية لكنه يضمن كذلك حقوق الطفل في التعليم والمعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more