"القانون التجاري الموحد" - Translation from Arabic to French

    • le droit commercial uniforme
        
    • le Code de commerce uniforme
        
    • du Code de commerce uniforme
        
    • un droit commercial uniforme
        
    • le droit commercial international
        
    X. Journée de la Convention de New York et Colloque d’information sur le droit commercial uniforme UN عاشرا - الاحتفال بيوم اتفاقية نيويورك وندوة المعلومات عن القانون التجاري الموحد
    12. Journée de la Convention de New York et Colloque d’information sur le droit commercial uniforme. UN ٢١ - الاحتفال بيوم اتفاقية نيويورك وندوة المعلومات عن القانون التجاري الموحد
    12. Journée de la Convention de New York et Colloque d’information sur le droit commercial uniforme. UN ٢١ - الاحتفال بيوم اتفاقية نيويورك وندوة المعلومات عن القانون التجاري الموحد
    Elle s'est appuyée sur le Code de commerce uniforme de l'Illinois, car les deux parties l'avaient invoqué au cours de leurs plaidoiries. UN واحتكمت إلى القانون التجاري الموحد في إلينوي نظرا لأنَّ كلا الطرفين طبّق هذا القانون في مرافعته.
    À cet égard, nous ne suivons pas l'approche adoptée à l'article 9 du Code de commerce uniforme des États-Unis. UN ونحن نختلف في هذا الصدد عن النهج المعتمد في القانون التجاري الموحد للولايات المتحدة، المادة 9.
    Une analyse de la publication de la CNUDCI intitulée : un droit commercial uniforme au XXIe siècle : Actes du Congrès de la Commission des Nations Unies sur le droit commercial international, New York, 18-22 mai 1992. UN عرض لمنشور اﻷونسيترال المعنون : القانون التجاري الموحد في القرن الحادي والعشرين : مداولات مؤتمر لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ، نيويورك ، ٨١-٢٢ أيار/مايو ٢٩٩١ . نيويورك ، اﻷمم المتحدة ٥٩٩١ . ٦٧٢ صفحة .
    Ce sujet d'étude avait été suggéré par le Secrétariat à la suite des observations et suggestions formulées en 1992 lors du Congrès de la CNUDCI sur le droit commercial international au XXIe siècle. UN وكانت اﻷمانة قد اقترحت هذا الموضوع نتيجة لملاحظات واقتراحات قدمت في عام ١٩٩٢ في مؤتمر اﻷونسيترال بشأن القانون التجاري الموحد في القرن الحادي والعشرين.
    COLLOQUE D’INFORMATION SUR le droit commercial uniforme UN ندوة اعلامية عن القانون التجاري الموحد
    De la même manière, le Colloque d'information sur le droit commercial uniforme a permis d'examiner notamment la loi-type sur le commerce électronique et la loi-type sur les aspects transnationaux de l'insolvabilité. Les représentants du Gouvernement australien y participaient, ainsi que des avocats et des membres des institutions de règlement des différends internationaux. UN وبالمثل، فإن ندوة المعلومات عن القانون التجاري الموحد أتاحت فرصة للنظر في جملة أمور منها القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية والقانون النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود، وقد حضرها ممثلون للحكومة ومحامون وأعضاء في مؤسسات لفض المنازعات الدولية من استراليا.
    Pourraient également figurer sur le Web les actes du Colloque d'information sur le droit commercial uniforme. UN وبالمثل ينبغي أيضا أن تتاح على ذلك الموقع وقائع أعمال ندوة المعلومات عن القانون التجاري الموحد التي عقدت يوم ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Le 11 juin 1998, la Commission a tenu le Colloque d’information sur le droit commercial uniforme, auquel ont participé des représentants des États membres de la Commission et des observateurs ainsi que quelque 250 invités. UN ٨٥٢ - وفي ١١ حزيران/يونيه ٨٩٩١، عقدت اللجنة ندوة المعلومات عن القانون التجاري الموحد التي شارك فيها ممثلو الدول اﻷعضاء في اللجنة ومراقبون وحوالي ٠٥٢ مدعوا.
    Le 11 juin 1998, la Commission a tenu le Colloque d’information sur le droit commercial uniforme, auquel ont participé des représentants des États membres de la Commission et des observateurs ainsi que quelque 250 invités. UN ٨٥٢ - وفي ١١ حزيران/يونيه ٨٩٩١، عقدت اللجنة ندوة المعلومات عن القانون التجاري الموحد التي شارك فيها ممثلو الدول اﻷعضاء في اللجنة ومراقبون وحوالي ٠٥٢ مدعوا.
    h) Des réunions avec le Ministère italien du commerce extérieur pour discuter de la contribution apportée par le droit commercial uniforme au développement du commerce international et pour faire la promotion du programme d'assistance de la CNUDCI (Rome, 1er février 2008); UN (ح) اجتماعات مع وزارة التجارة الخارجية الإيطالية لمناقشة مساهمة القانون التجاري الموحد في تطوير التجارة الدولية والترويج لبرنامج الأونسيترال الخاص بالمساعدة التقنية (روما، 1 شباط/فبراير 2008)؛
    50. Enfin, la délégation hongroise s'associe à celles qui ont déjà pris la parole pour féliciter les responsables de l'organisation de la Journée de la Convention de New York et du Colloque d'information sur le droit commercial uniforme dans le courant de la trente et unième session de la CNUDCI. UN ٥٠ - وأخيرا، قال إن وفده يضم صوته لأصوات غيره من الوفود التي تكلمت مثنية على التنظيم الموفق لإقامة اليوم التذكاري للاحتفال بذكرى إبرام اتفاقية نيويورك وعقد ندوة المعلومات عن القانون التجاري الموحد أثناء الدورة الأخيرة للجنة.
    81. M. VON KAUFMANN (Canada) relève, parmi les remarquables réussites de la dernière session de la CNUDCI, l'organisation de la Journée de la Convention de New York et du Colloque d'information sur le droit commercial uniforme. UN ٨١ - السيد فون كاوفمان )كندا(: قال إن الإنجازات الملحوظة التي حققتها الأونسترال أثناء دورتها الأخيرة تشمل إقامة يوم للاحتفال بذكرى إبرام اتفاقية نيويورك وعقد ندوة المعلومات عن القانون التجاري الموحد.
    Le 11 juin 1998, la CNUDCI a tenu son Colloque d'information sur le droit commercial uniforme, au cours duquel plusieurs spécialistes éminents ont pu développer leurs idées et présenter leur analyse des questions de droit soulevées par le commerce électronique, les projets d'infrastructure à financement privé, le financement par cession de créances et les aspects transnationaux de l'insolvabilité. UN وفي ١١ حزيران/يونيه ٨٩٩١، عقدت اللجنة ندوة إعلامية بشأن القانون التجاري الموحد عرض فيها عدد من الخبراء البارزين وجهات نظرهم وتقييمهم للمسائل القانونية المتصلة بالتجارة اﻹلكترونية، ومشاريع الهياكل اﻷساسية الممولة من القطاع الخاص، والتمويل بالمستحقات واﻹعسار عبر الحدود.
    31. La trente et unième session de la CNUDCI a également été marquée par le Colloque d'information sur le droit commercial uniforme, à l'occasion duquel des spécialistes éminents ont développé leurs idées et présenté leur analyse des questions de droit soulevées par le commerce électronique, les projets d'infrastructure à financement privé, le financement par cession de créances et les aspects transnationaux de l'insolvabilité. UN ٣١ - إن هناك حدثا خاصا ثانيا جرى خلال الدورة الواحدة والثلاثين للجنة، ألا وهو الندوة اﻹعلامية بشأن القانون التجاري الموحد التي قدم فيها خبراء مرموقون آراءهم وتقييمهم لمسائل قانونية متصلة بالتجارة اﻹلكترونية ومشاريع الهياكل اﻷساسية الممولة من القطاع الخاص والتمويل بالمستحقات واﻹعسار عبر الحدود.
    3. C'est lors du Congrès de la CNUDCI ayant pour thème " le droit commercial uniforme au XXIe siècle " , qui s'est tenu à New York en 1992 à l'occasion de la vingt-cinquième session de la Commission, qu'a été de nouveau évoquée la nécessité pour la CNUDCI de reprendre ses travaux sur les opérations assorties d'une sûreté. UN 3- وفي مناسبة مؤتمر الأونسيترال حول موضوع القانون التجاري الموحد في القرن الحادي والعشرين، الذي عُقد في نيويورك بالتزامن مع الدورة الخامسة والعشرين للجنة، في أيار/مايو 1992،(4) ذُكرت مجددا الحاجة التي تستدعي أن تستأنف الأونسيترال عملها بشأن المعاملات المضمونة.(5)
    Le vendeur soutenait que la CVIM s'appliquait aux contrats en cause, alors que l'acheteur invoquait l'application du droit de l'Illinois (car ce dernier reprenait le Code de commerce uniforme des États-Unis). UN واحتج البائع بأنَّ اتفاقية البيع هي التي تحكم العقود في حين أنَّ المشتري اعتمد على قانون إلينوي (باعتباره يتضمن القانون التجاري الموحد).
    La délégation des États-Unis pourrait fournir quelques éclaircissements sur ce point, puisque la recommandation semblait se fonder sur l'article 9 du Code de commerce uniforme des États-Unis. UN وقد يستطيع وفد الولايات المتحدة أن يلقي بعض الضوء على تلك النقطة لأنه يبدو أن التوصية تستند إلى المادة 9 من القانون التجاري الموحد في الولايات المتحدة.
    Une note succincte sur la publication de la CNUDCI intitulée : un droit commercial uniforme au XXIe siècle : Actes du Congrès de la Commission des Nations Unies sur le droit commercial international, New York, 18-22 mai 1992.—New York : Nations Unies, 1995. 276 p. UN نبذة قصيرة عن منشور اﻷونسيترال المعنون : القانون التجاري الموحد في القرن الحادي والعشرين : مداولات مؤتمر لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ، نيويورك ، ٨١-٢٢ أيار/مايو ٢٩٩١. ــ نيويورك : اﻷمم المتحدة ، ٥٩٩١ ، ٦٧٢ صفحة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more