"القانون الدولي المعني" - Translation from Arabic to French

    • du droit international sur
        
    • le droit international du
        
    Le Rapporteur spécial de la Commission du droit international sur les réserves aux traités fait une déclaration. UN وأدلى ببيان المقرر الخاص للجنة القانون الدولي المعني بالتحفظات على المعاهدات.
    1997-1998 Président du Groupe de travail de la Commission du droit international sur les actes unilatéraux des États. UN 1997-1998 رئيس الفريق العامل للجنة القانون الدولي المعني بالأعمال التي تقوم بها الدول من جانب واحد.
    1997-1998 Président du Groupe de travail de la Commission du droit international sur les actes unilatéraux des États UN 1997-1998 - رئيس الفريق العامل للجنة القانون الدولي المعني بالأفعال الانفرادية الصادرة عن الدول
    1997-1998 : Président du Groupe de travail de la Commission du droit international sur les actes unilatéraux des États UN 1997-1998 رئيس الفريق العامل للجنة القانون الدولي المعني بالأفعال الانفرادية الصادرة عن الدول
    La notion d'intégration envisagée dans le droit international du développement durable pourrait introduire un élément de cohérence conceptuelle dans les matières compartimentées du droit international; en même temps, les concepts et critères du développement durable pourraient également influer sur ces matières ou les transformer. UN ومن شأن فكرة التكامل التي ينطوي عليها القانون الدولي المعني بالبيئة المستدامة أن يؤدي إلى اﻷخذ بالاتساق المفاهيمي في مجالات القانون الدولي التقليدية والمستقلة بصورة أكبر؛ وفي الوقت ذاته، فإن مفاهيم ومتطلبات التنمية المستدامة قد يكون لها أيضا أثر على هذه الميادين وتحويلها.
    Rapporteur spécial de la Commission du droit international sur le thème de la responsabilité internationale (depuis 1997). UN المقرر الخاص التابع للجنة القانون الدولي المعني بموضوع المسؤولية الدولية (منذ عام 1997).
    Le Rapporteur spécial de la Commission du droit international sur la question " Responsabilité des organisations internationales " fait une déclaration. UN وأدلى ببيان المقرر الخاص للجنة القانون الدولي المعني بموضوع " مسؤولية المنظمات الدولية " .
    Une déclaration est faite par le Rapporteur spécial de la Commission du droit international sur la question intitulée " La protection des personnes en cas de catastrophe " . UN وأدلى ببيان المقرر الخاص للجنة القانون الدولي المعني بموضوع " حماية الأشخاص في حالات الكوارث " .
    Depuis 2002 Membre actif du Groupe de travail de la Commission du droit international sur < < le droit relatif aux eaux souterraines transfrontières > > ou < < aquifères transfrontières > > UN منذ عام 2002: عضو الفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي المعني بـ " القانون المتعلق بالمياه الجوفية العابرة للحدود "
    2002 Membre du Groupe de travail de la Commission du droit international sur < < la responsabilité internationale en cas de perte causée par un dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses > > Participation aux travaux de la Commission du droit international ayant abouti à l'adoption d'un Projet de principes relatifs à la répartition des pertes en cas de dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses UN 2002: عضو الفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي المعني بـ " المسؤولية الدولية عن الخسائر المترتبة على الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة " شارك في أعمال لجنة القانون الدولي المنبثقة عن اعتماد " مشروع المبادئ المتعلقة باقتسام الخسائر المترتبة على الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة "
    Ayant examiné le rapport du Groupe de travail de la Commission du droit international sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens, annexé au rapport de la Commission sur les travaux de sa cinquante et unième session Ibid. UN وقد نظرت في تقرير الفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي المعني بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية، المرفق بتقرير اللجنة عن أعمال دورتها الحادية والخمسين)٢(،
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe de travail de la Commission du droit international sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens, annexé au rapport de la Commission sur les travaux de sa cinquante et unième session1; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق العامل التابع للجنة القانون الدولي المعني بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية، المرفق بتقرير اللجنة عن أعمال دورتها الحادية والخمسين)١(؛
    6) Le premier Rapporteur spécial de la Commission du droit international sur le droit des traités, Brierly, proposait déjà, dans son projet d'article 10, paragraphe 1, de considérer qu'une réserve UN 6) وقد سبق أن اقترح المقرر الخاص الأول للجنة القانون الدولي المعني بقانون المعاهدات، برايرلي، في المشروع الذي أعده للفقرة 1 من المادة 10 اعتبار التحفظ
    6) Le premier Rapporteur spécial de la Commission du droit international sur le droit des traités, Brierly, proposait déjà, dans son projet d'article 10, paragraphe 1, de considérer qu'une réserve UN 6) وقد سبق أن اقترح المقرر الخاص الأول للجنة القانون الدولي المعني بقانون المعاهدات، برايرلي، في المشروع الذي أعده للفقرة 1 من المادة 10 اعتبار التحفظ:
    M. Gaja (Rapporteur spécial de la Commission du droit international sur le sujet de la responsabilité des organisations internationales), répondant à certaines questions soulevées au cours du débat, déclare que le travail de la CDI est de nature collective et qu'il n'est pas nécessairement le reflet des opinions personnelles de ses membres. UN 64 - السيد غاجا (المقرر الخاص للجنة القانون الدولي المعني بموضوع مسؤولية المنظمات الدولية): ردَّ على الأسئلة المطروحة أثناء النقاش، فقال إن عمل اللجنة يستفيد فائدة كبيرة من طبيعته الجماعية وإنه لا يعكس الآراء الشخصية لأعضائها إلا بدرجة ما.
    Président du Comité sur le droit international du développement durable de l'Association de droit international (ADI), après en avoir été le Rapporteur général de 1994 à 2002, et Coprésident (avec M. Kamal Hossain du Bangladesh) du Groupe d'étude de l'ADI sur la réforme de l'ONU UN رئيس لجنة القانون الدولي للتنمية المستدامة التابعة لرابطة القانون الدولي (خلال الفترة 1994-2002، مقررها العام) ويشارك (إلى جانب الدكتور كمال حسين، بنغلاديش) في رئاسة فريق الدراسة التابع لرابطة القانون الدولي المعني بإصلاح الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more