Ces progrès sont encourageants mais d'autres mesures doivent être prises pour renforcer davantage l'état de droit au sein de l'Organisation. | UN | وهناك أوجه تقدم مشجعة، لكن يلزم اتخاذ مزيد من التدابير لكفالة تعزيز سيادة القانون داخل المنظمة. |
La réforme du système d'administration de la justice contribuerait également à renforcer l'état de droit au sein de l'Organisation. | UN | ومن شأن وجود نظام جرى إصلاحه لإقامة العدل أن يساعد أيضا في تعزيز سيادة القانون داخل المنظمة. |
Le système interne d'administration de la justice est un aspect essentiel du respect de l'état de droit au sein de l'Organisation et pour ses fonctionnaires. | UN | 79 - يعد النظام الداخلي لإقامة العدل عنصرا أساسيا لاحترام سيادة القانون داخل المنظمة وفيما بين موظفيها. |
Le système interne d'administration de la justice est un aspect essentiel du respect de l'état de droit au sein de l'Organisation et pour ses fonctionnaires. | UN | 82 - يُعد النظام الداخلي لإقامة العدل عنصرا أساسيا لاحترام سيادة القانون داخل المنظمة وفيما بين موظفيها. |
La compétence des organes relevant de la procédure formelle devrait être élargie aux non-fonctionnaires dans la mesure où le nouveau système est censé garantir l'impartialité, l'équité, la transparence et l'efficience, ainsi que le respect de la légalité à l'Organisation. | UN | 34 - واستطردت تقول إن اختصاص نظام العدل الرسمي ينبغي أن يتوسع ليشمل الأفراد من غير الموظفين لأن النظام الجديد يتوخى كفالة الحياد والعدل والشفافية والكفاءة وتعزيز سيادة القانون داخل المنظمة. |
La tendance du Conseil de sécurité à se saisir abusivement de ces questions doit être inversée car elle restreint le rôle de l'Assemblée, et donc celui de tous les États Membres, et porte atteinte à l'état de droit au sein de l'Organisation. | UN | وينبغي لمجلس الأمن أن يتخلى عن هذا المسار الذي يتخذه في الاستحواذ على المسائل إذ أنه يضعف دور الجمعية العامة، ومن ثم دور جميع الدول الأعضاء، ويقوض سيادة القانون داخل المنظمة. |
Le droit international et l'état de droit constituent les fondations du système international, dont l'Organisation des Nations Unies est l'élément principal, et l'Union européenne se félicite des efforts visant à renforcer l'état de droit au sein de l'Organisation elle-même. | UN | ويمثل كلٌّ من القانون الدولي وسيادة القانون أساساً للنظام الدولي الذي تقع الأمم المتحدة في صميمه. ويرحب الاتحاد الأوروبي بالجهود المبذولة لتعزيز سيادة القانون داخل المنظمة نفسها. |
La tendance du Conseil à se saisir indûment de ces questions doit être inversée, car elle réduit le rôle de l'Assemblée et donc celui de tous les États Membres, et porte atteinte à l'état de droit au sein de l'Organisation. | UN | ورأت أنه لا بد من عكس مسار اتجاه مجلس الأمن إلى سلب هذه المسائل، لأن ذلك يؤدي إلى إضعاف دور الجمعية العامة، ومن ثم إضعاف جميع الدول الأعضاء ويقوض سيادة القانون داخل المنظمة. |
52. S'agissant de la demande d'admission à l'Organisation des Nations Unies présentée par la Palestine, la mesure dans laquelle l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité feront preuve d'équité aura un impact significatif sur l'état de droit au sein de l'Organisation. | UN | 52 - وانتقل إلى نقطة أخرى قائلا إن الإنصاف الذي ستعامل به الجمعية العامة ومجلس الأمن طلب فلسطين لعضوية الأمم المتحدة سيكون له تأثير كبير على تطبيق سيادة القانون داخل المنظمة. |
6. Le Comité spécial a fait d'importants progrès en 2012, même si certaines délégations continuent d'entraver ses travaux et l'adoption de documents susceptibles de renforcer l'état de droit au sein de l'Organisation. | UN | 6 - ولاحظ أن اللجنة الخاصة أحرزت تقدماً ذا شأن في عام 2012 رغم اتجاه بعض الوفود باستمرار إلى إعاقة عملها وتعطيل اعتماد وثائق مهمة يمكن أن تعزز سيادة القانون داخل المنظمة. |
Malgré les efforts que font certains pays pour améliorer et développer les travaux du Comité spécial, certaines délégations continuent de les entraver, empêchant ainsi l'adoption de documents de valeur qui renforcerait l'état de droit au sein de l'Organisation. | UN | 9 - واستطردت قائلة إن بعض الوفود، على الرغم من الجهود التي يبذلها بعض البلدان من أجل تحسين عمل اللجنة وتوسيع نطاقه، ما زال يعوق هذا العمل، وهي بذلك تحول دون اعتماد وثائق قيّمة تعزز سيادة القانون داخل المنظمة. |