"القانون في صون" - Translation from Arabic to French

    • droit dans les activités de maintien de
        
    • droit dans le maintien
        
    Promotion et renforcement de l'état de droit dans les activités de maintien de la paix UN تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين
    De plus, il a tenu deux débats publics, l'un sur la question des enfants et les conflits armés, et l'autre sur la promotion et le renforcement de l'état de droit dans les activités de maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت مناقشتان مفتوحتان بشأن حالة الأطفال والنزاع المسلح، وتشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين.
    Promotion et renforcement de l'état de droit dans les activités de maintien de la paix et de la sécurité internationales UN 29 - تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين
    La promotion et le renforcement de l'état de droit dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales UN تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين
    L'attitude mais aussi le rôle du Conseil en matière de promotion et de renforcement de l'état de droit dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales affichent des évolutions très marquées sur les quatre dernières années. UN وما برح نهج المجلس ودوره في تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين يشهدان تطورات هامة طوال السنوات الأربع الماضية.
    Le 29 juin 2010, le Conseil a tenu un débat public sur la promotion et le renforcement de l'état de droit dans les activités de maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN في 29 حزيران/يونيه 2010، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين.
    36. Promotion et renforcement de l'état de droit dans les activités de maintien de la paix et de la sécurité internationales (24 septembre 2003; 29 juin 2010). UN 36 - تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين (24 أيلول/سبتمبر 2003؛ 29 حزيران/يونيه 2010)().
    Promotion et renforcement de l'état de droit dans les activités de maintien de la paix et de la sécurité internationales (24 septembre 2003; 29 juin 2010). UN تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين (24 أيلول/سبتمبر 2003؛ 29 حزيران/يونيه 2010)
    Le Conseil de sécurité tiendra un débat public le mercredi 17 octobre 2012 dans la salle du Conseil de sécurité GA-TSC-01, sur le point de l'ordre du jour intitulé " Promotion et renforcement de l'état de droit dans les activités de maintien de la paix et de la sécurité internationales " . UN يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الأربعاء 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012 في قاعة مجلس الأمن GA-TSC-01 بشأن بند جدول الأعمال ' ' تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين``.
    Le Conseil de sécurité tiendra un débat public le mercredi 17 octobre 2012 dans la salle du Conseil de sécurité GA-TSC-01, sur le point de l'ordre du jour intitulé " Promotion et renforcement de l'état de droit dans les activités de maintien de la paix et de la sécurité internationales " . UN مجلس الأمن يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الأربعاء 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012 في قاعة مجلس الأمن GA-TSC-01 بشأن بند جدول الأعمال " تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين " .
    Le Conseil de sécurité tiendra un débat public le mercredi 17 octobre 2012 dans la salle du Conseil de sécurité GA-TSC-01, sur le point de l'ordre du jour intitulé " Promotion et renforcement de l'état de droit dans les activités de maintien de la paix et de la sécurité internationales " . UN مجلس الأمن يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الأربعاء 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012 في قاعة مجلس الأمن GA-TSC-01 بشأن بند جدول الأعمال " تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين " .
    Le 29 juin 2010, le Conseil de sécurité a tenu un débat sur la promotion et le renforcement de l'état de droit dans les activités de maintien de la paix et de la sécurité internationales ainsi que sur l'efficacité et la crédibilité des régimes de sanctions (voir S/PRST/2010/11). UN وفي 29 حزيران/يونيه 2010، أجرى مجلس الأمن مناقشة بشأن تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين، وتناول أيضا كفاءة وموثوقية نظم الجزاءات (انظر الوثيقةS/PRST/2010/11 ) .
    Le débat sur la promotion et le renforcement de l'état de droit dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales a deux objets différents et pourtant étroitement liés. UN وتسعى المناقشة بشأن تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين إلى تحقيق هدفين مختلفين ولكن مترابطين ترابطا وثيقا.
    Dans cette perspective holistique, la création de capacités de maintien de la paix et de règlement des situations après conflit et surtout le renforcement des capacités civiles des sociétés en sortie de crise apparaissent comme les éléments essentiels de la promotion et du renforcement de l'état de droit dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN وإذا ما جرى التعاطي مع موضوع منع نشوب هذه الحالات من هذا المنظور الشامل، شكَّل بناء السلام وبناء القدرات في مرحلة ما بعد النزاع، ولا سيما تدعيم القدرات المدنية في مجتمعات ما بعد النزاع، مكونات رئيسية لتشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين.
    J'ai l'honneur de vous informer que pendant la présidence du Mexique, le Conseil de sécurité doit tenir, le mardi 29 juin 2010, un débat public sur le thème < < La promotion et le renforcement de l'état de droit dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales > > . UN يشرفني أن أنهي إلى علمكم أنه من المقرر أن يعقد مجلس الأمن أثناء رئاسة المكسيك مناقشة مفتوحة في موضوع " تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين " ، وذلك يوم الثلاثاء 29 حزيران/يونيه 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more