"القانون والمؤسسات" - Translation from Arabic to French

    • droit et des institutions chargées
        
    • droit et institutions chargées
        
    • droit et aux institutions chargées
        
    • droit et les institutions chargées
        
    • droit et de
        
    • du droit et des institutions
        
    • de droit et
        
    C'est pourquoi la Norvège appuie vigoureusement l'action du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité du Département des opérations de maintien de la paix. UN ولذلك تؤيد النرويج بقوة العمل الذي يؤديه مكتب سيادة القانون والمؤسسات المعنية بالأمن التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Sous-Secrétaire général du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité prend la parole. UN وأدلى الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية، ببيان.
    Le Comité spécial prend note de la création d'un Groupe de la réforme du secteur de la sécurité au Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بإنشاء وحدة إصلاح قطاع الأمن ضمن مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية.
    Sous-programme 3. État de droit et institutions chargées de la sécurité UN البرنامج الفرعي 3: سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    Le Sous-Secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité prend la parole. UN وأدلى ببيان الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية من إدارة عمليات حفظ السلام.
    Nombre total de rapports du Secrétaire général qui comprennent des mises à jour coordonnées dans le domaine de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité UN مجموع عدد تقارير الأمين العام التي تتضمن بيانات حديثة في مجال سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    10 visites d'opérations de maintien de la paix, en étroite coordination avec d'autres sections du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité UN 10 زيارات للعمليات إلى عمليات حفظ السلام في تنسيق وثيق مع الأقسام الأخرى في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    iv) Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité UN ' 4` مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    Conseiller de la police, Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité UN مستشار شرطة، مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    Chef, Section consultative du droit pénal et des questions judiciaires, Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité UN رئيس، دائرة القانون الجنائي والمشورة القضائية، مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    v) Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité UN ' 5` مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    IV. Examen de thèmes spécifiques par des groupes de travail et exposé présenté par la Division de la police du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité du Département des opérations de maintien de la paix UN من شعبة الشرطة التابعة لمكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية في إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام
    Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité : service consultatif du droit pénal et des questions judiciaires UN مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية: الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية
    Groupe de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité UN الفريق المعني بسيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    Ressources humaines : Division de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité UN الموارد البشرية: شعبة سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    Administrateur général - état de droit et institutions chargées de la sécurité UN موظف رئيسي لشؤون سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    Sous-programme 3, État de droit et institutions chargées de la sécurité UN البرنامج الفرعي 3، سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    État de droit et institutions chargées de la sécurité UN سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    La Division de la police est dirigée par un conseiller pour les questions de police, qui relève du Sous-Secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité. UN يرأس شعبة الشرطة مستشار لشؤون الشرطة يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية.
    Le Chef de la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration (DDR) relève du Sous-Secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité. UN يرأس قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    Cet examen, qui se poursuit encore aujourd'hui, a mis en relief le lien qui existe entre l'état de droit et les institutions chargées de la sécurité publique. UN ومع أن هذه العملية ما زالت مستمرة، فإنها تؤكد الارتباط بين سيادة القانون والمؤسسات الأمنية.
    Bureau de l'état de droit et de l'appui aux institutions chargées de la sécurité UN مكتب دعم سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    L’autre position consiste à préconiser une évolution rapide du droit et des institutions internationales dans ce domaine. UN ويتمثل الموقف الثاني في الدعوة إلى التعجيل في تطوير القانون والمؤسسات الدولية في هذا الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more