"القبلات" - Translation from Arabic to French

    • baisers
        
    • embrasser
        
    • baiser
        
    • embrasse
        
    • embrassés
        
    • embrassé
        
    • bisou
        
    • embrassée
        
    • Kiss
        
    • des bisous
        
    • embrassent
        
    • kisses
        
    Peut-être quelques baisers... ensuite elle monte sur moi pour quelques travaux pratiques, ça dure peut-être cinq minutes. Open Subtitles ربمضا بعض القبلات عندها تكون فوقي ن اجل بعض الإضائة ربما لخمس دقائق
    Ouais,mais nous avons également eu nos dîners romantiques, discutions,baisers,fait l'amour. Open Subtitles أجل , ولكننا حظينا أيضاً بوجبات عشاء رومانسية تحدثنا , تبادلنا القبلات , مارسنا الحب لم يكن الأمر كله سيئاً
    Si ton vœu est exaucé Que les filles veulent s'embrasser Open Subtitles عندما يلبي الجني الأمنيات عن فتيات تمنح القبلات
    Parce que ce baiser était bien supérieur à la moyenne. Open Subtitles لأنه مع توالى القبلات, إعتقدت أنه فوق المتوسط
    Tu ne m'as pas encore embrassée. En famille, on s'embrasse. Open Subtitles ما قبلتني مرحبا لحد الآن الاقرباء يتبادلون القبلات
    Et tu me l'as dit ici-même, la première fois qu'on s'est embrassés. Open Subtitles وانت قلته لي هنا، أول مرة تبادلنا القبلات
    Je ne t'ai pas déshabillé, et je ne t'ai absolument pas embrassé. Open Subtitles لم أكن تعريتها. وبالتأكيد أنا لم القبلات لك.
    Nous en avons assez de baisers jusqu'à à cette pinte de taille prima donna. Open Subtitles لدينا ما يكفي من القبلات لرئيستنا الصغيرة
    Byron a dit : "J'aime cette langue latine, fondante comme les baisers d'une bouche de femme. Open Subtitles وقال بايرون، أنا أحب اللغة، أن نذل اللاتينية، أن يذوب مثل القبلات من فم الإناث.
    Depuis l'invention du baiser, cinq baisers ont été considérés comme les plus passionnés, les plus purs. Open Subtitles منذ ان اخترعت القبلات كان هناك فقط 5 قبلات خاصه
    Et bien sûr, ces premiers baisers sont les meilleurs baisers au monde. Open Subtitles وبالطبع, تلك القبلات الأولى هي اروع القبلات بالعالم
    Si les baisers sont bien, le sexe le sera aussi. Open Subtitles إن كانت القبلات جيده إذاً سوف يكون الجنس جيداً بالنهاية
    De trouver le mec le plus mignon de la soirée et de l'embrasser. Open Subtitles لا بد لي من العثور على طيف صبي للحزب وملء مع القبلات.
    Tu crois que le temps passé avec elle, à l'embrasser, à s'amuser, que c'était le fond de l'affaire ? Open Subtitles تعتقد قضاء الوقت معها, تبادل القبلات معها تستمتع معها, تعتقد هذا هو كل شئ؟
    Voire plus, car il laisse supposer que le baiser a déjà eu lieu. Open Subtitles بل أكثر حميمية بما أنها تشير إلى أن القبلات حدثت بالفعل.
    Le vieux moi se serait penché pour un baiser. Open Subtitles حسناً , شخصيتي القديمة كانت لتنحني لبعض القبلات
    Alors, quand est-ce qu'on passe à la partie où on s'embrasse ? Open Subtitles إذا ، متى سنصل لجزء القبلات على أى حال ؟
    C'est peut-être un des gars que tu as embrassés aujourd'hui. Open Subtitles قد يكون واحدا من رفاق لك القبلات في الساعات الثماني الماضية.
    C'est le soir où on s'est embrassé après le match quand j'ai marqué 4 fois. Open Subtitles كرمز لليلة التي تبادلنا القبلات بعد المباراة عندما احرزت هدف الفوز
    - Fais-lui un petit bisou. - Charles, c'est toi ? Open Subtitles اعطها قليلاً من القبلات هل هذا انت، تشارلز؟
    On va garder les mélodies de Kiss en roulant. Pour toutes les routes de l'université. Open Subtitles دعونا نواصل القبلات مع الالحان المتداولة هذا لجميع الذين في طريقهم للكلية
    Et bien, merci de me donner des bisous au lieu de m'ébouillanter le visage. Open Subtitles حسناً, إذاً شكراً جزيلاً لكِ لأنكِ لم تسكبي علي شيئاً ساخناً في وجهي عوضاً عن هذه القبلات
    Les gens mariés s'embrassent. Open Subtitles الأشخاص المتزوجين يتبادلون القبلات كثيراً
    I have never felt this way a ray of light kisses the darkness away Open Subtitles أنا لم أشعر من قبل بهذا الشعاع من الضوء القبلات تزيح الظلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more