Peut-être quelques baisers... ensuite elle monte sur moi pour quelques travaux pratiques, ça dure peut-être cinq minutes. | Open Subtitles | ربمضا بعض القبلات عندها تكون فوقي ن اجل بعض الإضائة ربما لخمس دقائق |
Ouais,mais nous avons également eu nos dîners romantiques, discutions,baisers,fait l'amour. | Open Subtitles | أجل , ولكننا حظينا أيضاً بوجبات عشاء رومانسية تحدثنا , تبادلنا القبلات , مارسنا الحب لم يكن الأمر كله سيئاً |
Si ton vœu est exaucé Que les filles veulent s'embrasser | Open Subtitles | عندما يلبي الجني الأمنيات عن فتيات تمنح القبلات |
Parce que ce baiser était bien supérieur à la moyenne. | Open Subtitles | لأنه مع توالى القبلات, إعتقدت أنه فوق المتوسط |
Tu ne m'as pas encore embrassée. En famille, on s'embrasse. | Open Subtitles | ما قبلتني مرحبا لحد الآن الاقرباء يتبادلون القبلات |
Et tu me l'as dit ici-même, la première fois qu'on s'est embrassés. | Open Subtitles | وانت قلته لي هنا، أول مرة تبادلنا القبلات |
Je ne t'ai pas déshabillé, et je ne t'ai absolument pas embrassé. | Open Subtitles | لم أكن تعريتها. وبالتأكيد أنا لم القبلات لك. |
Nous en avons assez de baisers jusqu'à à cette pinte de taille prima donna. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من القبلات لرئيستنا الصغيرة |
Byron a dit : "J'aime cette langue latine, fondante comme les baisers d'une bouche de femme. | Open Subtitles | وقال بايرون، أنا أحب اللغة، أن نذل اللاتينية، أن يذوب مثل القبلات من فم الإناث. |
Depuis l'invention du baiser, cinq baisers ont été considérés comme les plus passionnés, les plus purs. | Open Subtitles | منذ ان اخترعت القبلات كان هناك فقط 5 قبلات خاصه |
Et bien sûr, ces premiers baisers sont les meilleurs baisers au monde. | Open Subtitles | وبالطبع, تلك القبلات الأولى هي اروع القبلات بالعالم |
Si les baisers sont bien, le sexe le sera aussi. | Open Subtitles | إن كانت القبلات جيده إذاً سوف يكون الجنس جيداً بالنهاية |
De trouver le mec le plus mignon de la soirée et de l'embrasser. | Open Subtitles | لا بد لي من العثور على طيف صبي للحزب وملء مع القبلات. |
Tu crois que le temps passé avec elle, à l'embrasser, à s'amuser, que c'était le fond de l'affaire ? | Open Subtitles | تعتقد قضاء الوقت معها, تبادل القبلات معها تستمتع معها, تعتقد هذا هو كل شئ؟ |
Voire plus, car il laisse supposer que le baiser a déjà eu lieu. | Open Subtitles | بل أكثر حميمية بما أنها تشير إلى أن القبلات حدثت بالفعل. |
Le vieux moi se serait penché pour un baiser. | Open Subtitles | حسناً , شخصيتي القديمة كانت لتنحني لبعض القبلات |
Alors, quand est-ce qu'on passe à la partie où on s'embrasse ? | Open Subtitles | إذا ، متى سنصل لجزء القبلات على أى حال ؟ |
C'est peut-être un des gars que tu as embrassés aujourd'hui. | Open Subtitles | قد يكون واحدا من رفاق لك القبلات في الساعات الثماني الماضية. |
C'est le soir où on s'est embrassé après le match quand j'ai marqué 4 fois. | Open Subtitles | كرمز لليلة التي تبادلنا القبلات بعد المباراة عندما احرزت هدف الفوز |
- Fais-lui un petit bisou. - Charles, c'est toi ? | Open Subtitles | اعطها قليلاً من القبلات هل هذا انت، تشارلز؟ |
On va garder les mélodies de Kiss en roulant. Pour toutes les routes de l'université. | Open Subtitles | دعونا نواصل القبلات مع الالحان المتداولة هذا لجميع الذين في طريقهم للكلية |
Et bien, merci de me donner des bisous au lieu de m'ébouillanter le visage. | Open Subtitles | حسناً, إذاً شكراً جزيلاً لكِ لأنكِ لم تسكبي علي شيئاً ساخناً في وجهي عوضاً عن هذه القبلات |
Les gens mariés s'embrassent. | Open Subtitles | الأشخاص المتزوجين يتبادلون القبلات كثيراً |
I have never felt this way a ray of light kisses the darkness away | Open Subtitles | أنا لم أشعر من قبل بهذا الشعاع من الضوء القبلات تزيح الظلام |