"القبيحة" - Translation from Arabic to French

    • moche
        
    • horrible
        
    • Ugly
        
    • laide
        
    • moches
        
    • horribles
        
    • vilain
        
    • affreuse
        
    • affreux
        
    • laid
        
    • hideuse
        
    • sale
        
    • hideux
        
    • sales
        
    • laides
        
    Leur Copine moche de Service. Open Subtitles الصديقة السمينة القبيحة المحددة.
    Aucun effort ne doit être épargné pour délivrer la civilisation humaine de cette horrible tare. UN ويجب ألا يدخر أي جهد لتخليص الحضارة الإنسانية من هذه البلية القبيحة.
    Précédemment dans "Ugly Betty" ... Open Subtitles سابقاً في بيتي القبيحة
    Mais si tu veux entendre la fille grosse et laide chanter... Open Subtitles إذا كنتم تريدوا سماع تلك البنت القبيحة السمينة تغني
    Non, les petits nabots moches qui ont les yeux de travers et une langue pendante. Open Subtitles لا, الكلاب القبيحة الضعيفة بتلك العيون المتزعزعة والالسنة التي لا تدخل افواههم
    Vous ne pensiez pas qu'on allait porter ces horribles pass plastifiés sur nous, pas vrai ? Open Subtitles أنت لا تعتقد حقًا أننا سنرتدّي بطاقات مرور كبار الشخصيات القبيحة التي أرسّلتموها يا رفاق على صدورنا، صحيح؟
    Le vilain plat du robot prouve que même une chose hideuse... Open Subtitles طعام هذا المتحدي القبيح يظهر أن حتى الأشياء القبيحة
    Hé, attendez. Demandons à cette affreuse femme si elle a vu papa. Open Subtitles مهلاً لنسأل هذه السيدة القبيحة إن كانت شاهدت والدي.
    Et... et j'utilise même ces affreux autocollants avec l'adresse juste pour passer le mot. Open Subtitles حتى أنني أستخدم ملصقات العناوين القبيحة تلك فقط لنشر الوعي.
    Seins au vinaigre ! (vieille fille moche et aigrie) Vous les avez vu ? Open Subtitles النتنة القبيحة هي صفه تصف بها المرأة ذات الشخصية الكريهة او القبيحة :
    C'est la moche dont on m'a parlé ? Open Subtitles أعتقد أن هذه هي الفتاة القبيحة التي كنت أسمع عنها.
    Enfin, pas moche... banale. Open Subtitles مثال نموجي، لقد انتقلت للصديقة القبيحة متواضعة الجمال، ليست قبيحة إنها متواضعة الجمال
    Vous trouvez ma figurine, je vous donne cet horrible pull et on sort tous d'ici gagnants. Open Subtitles أنتما تجدا دميتى، وأعطيكما هذه السترة القبيحة وجميعنا نخرج من هنا فائزين
    Comment je le sais ? Ton horrible vélo a été vu à l'endroit de deux des crimes. Je ne l'ai pas remarqué quand tu m'as agressé, évidemment, parce que franchement, je n'étais pas en état. Open Subtitles فلقد شوهدت دراجتك القبيحة بمسرحيّ جريمة، ولكني لم ألحظ عندما قمت بسرقتي لأني كنت ثملًا.
    I'llprobablyalways have these Ugly scars butrightnow I don't care about that part Open Subtitles * ربما ستظل هذه الندبات القبيحة * * لكنّي الآن لا أهتم بهذا *
    Va au village. Va voir cette grosse, laide et vieille... Open Subtitles اذهب الى القرية اذهب الى عجوزك البدينة القبيحة
    - Non. Ça devrait être interdit d'avoir des trucs aussi moches. Open Subtitles لا يسمح لك بارتداء مثل هذه الملابس القبيحة في المدرسة
    Maman doit aller convaincre un méchant promoteur de mettre des jardins sur les toits de ses horribles immeubles. Open Subtitles مطور سيء أن يضع حدائق في سطح شققه القبيحة
    Parfois, le droit chemin est également le vilain moyen. Open Subtitles أحياناً الطريقة الصحيحة هي القبيحة أيضاً
    Ce n'est pas toi qui dois porter cette combinaison affreuse. Open Subtitles أنت لست من يجب عليه أن يرتدي بدلة القفز القبيحة هذه
    Le ver affreux se transforme en papillon affreux... mais laisse un trésor derrière lui. Open Subtitles الدودة القبيحة تتحول إلى ...فراشة قبيحة، ولكن تترك هذا الكنز وراءها
    Je sais. C'est moi en laid et moins talentueux. Open Subtitles أنا رأيت هو أقل موهبة من النسخة القبيحة منّي.
    Pour commencer, vous pouvez vous débarasser de cette lampe hideuse, et ensuite de cette douzaine de saints et même des chapeaux de Betty. Open Subtitles اولا، يمكنك التخلص من تلك الأباجورة القبيحة وبعدها التخلص من نصف دستة اشياء القديسين وبينما انتي تتخلصين منهم..
    Pourquoi tu fermes pas ta gueule,espèce de sale grosse butch ? Open Subtitles .. لماذا لا تغلقي فمك ايتها المثلية العجوز القبيحة ؟
    Paddy a trouvé un curé pour confesser nos péchés hideux. Open Subtitles وجـد "بـادي كلوهســي" قسّـاً لنعـترف له بذنوبنـا القبيحة
    Vos sales bouches à pipes, seront cousues à des culs non torchés, avalant la diarrhée de vos codétenus ! Open Subtitles أفواهكم القبيحة مخيطة في شرجكم ايها الحمقي يتغذى على الإسهال زميله الذي يليه
    Même les choses laides peuvent être jolies, d'une certaine façon. Open Subtitles مثل , حتى الاشياء القبيحة من الممكن ان تكون جملية بعدة طرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more