"القدرات المتطورة" - Translation from Arabic to French

    • développement des capacités
        
    • notion d'évolution des capacités
        
    • l'évolution des capacités
        
    • évolution des capacités de l
        
    Groupe de travail 4 Le développement des capacités comme principe de base dans la pratique UN الفريق العامل 4: القدرات المتطورة بوصفها مبدأً تمكينياً في الممارسة
    Le développement des capacités en tant que principe de base dans la pratique UN الفريق العامل 4: القدرات المتطورة بوصفها مبدأ تمكينياً في الممارسة
    Le Groupe de travail s'est penché sur la question de savoir comment interpréter et mettre en œuvre plus efficacement les normes universelles relatives aux droits de l'homme, compte tenu des diverses étapes et des réalités de l'enfance, et a notamment réfléchi au principe du développement des capacités de l'enfant. UN ونظر الفريق العامل في كيفية تفسير وتنفيذ فعال أكثر للمعايير العالمية لحقوق الإنسان في ضوء اختلاف مراحل الطفولة وواقعها، بما في ذلك من خلال استكشاف مبدأ القدرات المتطورة للطفل.
    Les participants ont aussi examiné le lien entre le développement des capacités de l'enfant et sa participation au sein de la famille et dans la vie publique, notamment sa participation aux décisions le concernant. UN وجرى النظر أيضاً في الاعتراف بأن القدرات المتطورة للطفل متصلة أيضاً بمشاركة الأطفال في المنزل وفي الحياة العامة، لا سيما في عمليات اتخاذ القرارات ذات الصلة.
    31. Il convient également de tenir compte de la notion d'évolution des capacités de l'enfant, et de l'orientation et des conseils donnés par les parents (voir par. 84 et chap. C ci-après). UN 31- وينبغي مراعاة القدرات المتطورة للطفل، والتوجيه والإرشاد المقدم من الآباء (انظر الفقرة 84 والفرع جيم أدناه).
    72. Plusieurs participants ont indiqué que la question du développement des capacités concernait les enfants de tous âges. UN 72- وذكر عدة مشاركين أن مسألة القدرات المتطورة تتعلق بالأطفال من جميع الأعمار.
    Le principe de la prise en compte du < < développement des capacités > > (art. 5 de la Convention) sous-tend la réalisation du droit de l'enfant d'être entendu. UN ويفيد مبدأ " القدرات المتطورة " (المادة 5 من اتفاقية حقوق الطفل) في إعمال حق الطفل في الاستماع إليه.
    De la même manière, l'article 3 h) de la Convention relative aux droits des personnes handicapées fait référence au développement des capacités. UN وعلى غرار ذلك، تشير المادة 3(ح) من اتفاقية حقوق الأطفال ذوي الإعاقة إلى القدرات المتطورة.
    68. Plusieurs participants ont noté que le concept du < < développement des capacités > > faisait l'objet de controverses et pouvait être utilisé abusivement pour limiter plutôt que renforcer l'exercice des droits de l'enfant, notamment dans certains contextes culturels. UN 68- ولاحظ عدة مشاركين أن مفهوم " القدرات المتطورة " مثير للجدل وقد يُساء استخدامه لتقييد تمتع الطفل بحقوقه بدلاً من تعزيز ذلك، بما في ذلك في مختلف السياقات الثقافية.
    17. Le développement des capacités en tant que principe de base. UN 17- القدرات المتطورة كمبدأ تمكيني.
    Le respect du développement des capacités des jeunes enfants est déterminant pour la réalisation de leurs droits, particulièrement dans la petite enfance, étant donné la rapidité avec laquelle se transforment leur corps, leur appareil cognitif et leurs rapports sociaux et affectifs depuis le début de cette période jusqu'à leur entrée à l'école. UN واحترام القدرات المتطورة لدى الأطفال أمر حاسم لإعمال حقوقهم، ويكون هاماً بوجه خاص أثناء مرحلة الطفولة المبكرة، بسبب التحولات السريعة في الأداء الوظيفي البدني والمعرفي والاجتماعي والعاطفي، من أول مرحلة من مراحل الطفولة المبكرة إلى بدايات الذهاب إلى المدرسة.
    Le développement des capacités devrait être vu comme un processus constructif et qui favorise l'évolution de l'enfant, et non comme la justification de pratiques autoritaires limitant l'autonomie de l'enfant et ses possibilités d'expression, sous prétexte généralement de l'immaturité relative des enfants et de leur besoin d'apprendre à vivre en société. UN وينبغي النظر إلى القدرات المتطورة على أنها عملية إيجابية وتمكينية، لا على أنها عذر يسوّغ الممارسات الشمولية التي تقيِّد استقلال الطفل وتعبيره عن نفسه والتي ظلت تبرَّر تقليدياً بالإشارة إلى عدم النضج النسبي لدى الطفل وحاجته إلى الإعداد الاجتماعي.
    Le développement des capacités de l'enfant a une incidence importante sur le moment où celui-ci peut participer aux décisions concernant sa santé, notamment pour ce qui est de l'accès aux services de santé, si nécessaire sans l'accord des parents et, finalement prendre des décisions dans ce domaine en toute autonomie. UN وتنطوي القدرات المتطورة للطفل على انعكاسات هامة تظهر آثارها عندما يصبح الطفل قادراً على المشاركة في تكوينه الصحي، وربما اتخاذ قرارات من تلقاء أنفسه في هذا الصدد، لا سيما فيما يتعلق بحصوله على الخدمات الصحية، دون موافقة الآباء إذا لزم الأمر.
    h) Le respect du développement des capacités de l'enfant handicapé et le respect du droit des enfants handicapés à préserver leur identité. UN (ح) احترام القدرات المتطورة للأطفال ذوي الإعاقة واحترام حقهم في الحفاظ على هويتهم.
    17. Le développement des capacités en tant que principe de base. UN 17- القدرات المتطورة كمبدأ تمكيني.
    Le respect du développement des capacités des jeunes enfants est déterminant pour la réalisation de leurs droits, particulièrement dans la petite enfance, étant donné la rapidité avec laquelle se transforment leur corps, leur appareil cognitif et leurs rapports sociaux et affectifs depuis le début de cette période jusqu'à leur entrée à l'école. UN واحترام القدرات المتطورة لدى الأطفال هو أمر حاسم لإعمال حقوقهم، ويكون هاماً بوجه خاص أثناء مرحلة الطفولة المبكرة، بسبب التحولات السريعة في الأداء الوظيفي البدني والمعرفي والاجتماعي والعاطفي، من أول مرحلة من مراحل الطفولة المبكرة إلى بدايات الذهاب إلى المدرسة.
    Le développement des capacités devrait être vu comme un processus constructif et qui favorise l'évolution de l'enfant, et non comme la justification de pratiques autoritaires limitant l'autonomie de l'enfant et ses possibilités d'expression, sous prétexte généralement de l'immaturité relative des enfants et de leur besoin d'apprendre à vivre en société. UN وينبغي النظر إلى القدرات المتطورة على أنها عملية إيجابية وتمكينية، لا على أنها عذر يسوّغ الممارسات الشمولية التي تقيِّد استقلال الطفل وتعبيره عن نفسه والتي ظلت تبرَّر تقليدياً بالإشارة إلى عدم النضج النسبي لدى الطفل وحاجته إلى الإعداد الاجتماعي.
    h) Le respect du développement des capacités de l'enfant handicapé et le respect du droit des enfants handicapés à préserver leur identité. UN (ح) احترام القدرات المتطورة للأطفال المعوقين واحترام حقهم في الحفاظ على هويتهم.
    31. Il convient également de tenir compte de la notion d'évolution des capacités de l'enfant, et de l'orientation et des conseils donnés par les parents (voir par. 84 et chap. C ci-après). UN 31- وينبغي مراعاة القدرات المتطورة للطفل، والتوجيه والإرشاد المقدم من الآباء (انظر الفقرة 84 والفرع جيم أدناه).
    La compréhension, la promotion et le respect de l'évolution des capacités des enfants; UN فهم القدرات المتطورة للأطفال وتعزيزها واحترامها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more