"القدرات الوطنية في مجال إدارة" - Translation from Arabic to French

    • des capacités nationales de gestion
        
    • les capacités nationales de gestion
        
    • capacités nationales pour la gestion
        
    • des capacités en matière de gestion des
        
    • les capacités nationales en matière de gestion
        
    des produits chimiques : renforcement des capacités nationales de gestion UN تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة المواد الكيميائية
    Mise en œuvre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques : renforcement des capacités nationales de gestion des produits chimiques UN تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة المواد الكيميائية
    Stratégie de l'IOMC visant le renforcement des capacités nationales de gestion des produits chimiques UN بشأن تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة المواد الكيميائية
    Tout en favorisant l'intéressement national et en améliorant les capacités nationales de gestion pour le développement, l'exécution nationale a également suscité des retards importants dans la mise en oeuvre des programmes dans certains pays. UN ورغم أن التنفيذ الوطني أدى إلى تعزيز الملكية الوطنية وبناء القدرات الوطنية في مجال إدارة التنمية، فإنه أدى أيضا إلى تأخيرات كبيرة في تنفيذ البرامج لبعض البلدان.
    i) Publications en série : Rapport de la CESAO sur la mise en valeur des ressources en eau, n° 5 : capacités nationales pour la gestion des ressources hydriques partagées dans la région de la CESAO; UN ' 1` المنشورات المتكررة: تقرير الإسكوا عن تنمية الموارد المائية، رقم 5: القدرات الوطنية في مجال إدارة الموارد المائية المشتركة في بلدان الإسكوا؛
    Fonds d'affectation spéciale d'appui au renforcement des capacités en matière de gestion des ressources provenant de l'aide extérieure UN الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات الوطنية في مجال إدارة موارد المعونة الخارجية
    Mise en œuvre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques : renforcement des capacités nationales de gestion des produits chimiques UN تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة المواد الكيميائية
    Mise en œuvre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques : renforcement des capacités nationales de gestion UN تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة المواد الكيميائية
    La Conférence souhaitera peut-être examiner ces documents en vue de faire des recommandations sur le renforcement des capacités nationales de gestion des produits chimiques ainsi que sur le classement par rang de priorité des activités nationales et régionales. UN وقد يودّ المؤتمر أن ينظر في هذه الوثائق بغية وضع توصيات بشأن تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة المواد الكيميائية وبشأن ترتيب أولويات الأنشطة الوطنية والإقليمية.
    D. Renforcement des capacités nationales de gestion des produits chimiques UN دال - تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة المواد الكيميائية
    C. Renforcement des capacités nationales de gestion des produits chimiques UN جيم - تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة المواد الكيميائية
    D. Renforcement des capacités nationales de gestion des produits chimiques UN دال - تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة المواد الكيميائية
    4. Mise en œuvre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques : (d) renforcement des capacités nationales de gestion des produits chimiques UN 4- تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: (د) تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة المواد الكيميائية
    d) Renforcement des capacités nationales de gestion des produits chimiques; UN (د) تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة المواد الكيميائية؛
    La délégation a été informée que le PNUD avait lancé deux programmes dans ce domaine, respectivement intitulés < < État de droit et bonne gouvernance > > et < < Gouvernance et décentralisation > > , mais a constaté qu'il pouvait exister une discordance dans les programmes de renforcement des capacités nationales de gestion des ressources naturelles. UN وعلم الوفد أن البرنامج الإنمائي شرع في تنفيذ برنامجين في هذا المجال هما: برنامج سيادة القانون والحكم الرشيد وبرنامج الحكم الرشيد واللامركزية، لكنه لاحظ إمكانية وجود قصور في برامج تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة الموارد الطبيعية.
    d) Renforcement des capacités nationales de gestion des produits chimiques UN (د) تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة المواد الكيميائية
    d) Renforcement des capacités nationales de gestion des produits chimiques; UN (د) تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة المواد الكيميائية؛
    Les contributions reçues en 2008 pour l'organisation des élections et le renforcement des capacités nationales de gestion des processus électoraux ont permis d'engager la planification début mars 2009. UN وسمحت التبرعات التي وردت في عام 2008 من أجل دعم الدورة الانتخابية وتعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة العمليات الانتخابية ببدء عملية التخطيط في مطلع آذار/مارس 2009.
    Compte tenu de la fréquence de ces dernières infractions, un orateur a prié le Secrétariat de renforcer les capacités nationales de gestion des preuves numériques. UN ونظراً لسعة انتشار هذه الجرائم المتصلة بالهوية، طلب أحد المتكلّمين أن تقوم الأمانة ببناء القدرات الوطنية في مجال إدارة الأدلة الرقمية.
    i) Publications en série : Rapport de la CESAO sur la mise en valeur des ressources en eau, no 4 : capacités nationales pour la gestion des ressources hydriques partagées dans la région de la CESAO; et Examen de la productivité et du développement durable dans la région de la CESAO, no 3; UN ' 1` المنشورات المتكررة: تقرير الإسكوا عن التنمية المائية، رقم 4: القدرات الوطنية في مجال إدارة الموارد المائية المشتركة في بلدان الإسكوا؛ واستعراض الإنتاجية والتنمية المستدامة في منطقة الإسكوا، رقم 3؛
    Fonds d'affectation spéciale d'appui au renforcement des capacités en matière de gestion des ressources provenant de l'aide extérieure UN الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات الوطنية في مجال إدارة موارد المعونة الخارجية
    Les États membres doivent également intensifier leur coopération dans les domaines du courtage et du traçage et renforcer les capacités nationales en matière de gestion et sécurisation des stocks. UN وينبغي للدول الأعضاء كذلك أن تكثف تعاونها في مجالي السمسرة والتعقب، وأن تعزز القدرات الوطنية في مجال إدارة المخزونات وكفالة أمنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more