"القدرات في مجال تغير" - Translation from Arabic to French

    • des capacités dans le domaine des changements
        
    • des capacités en matière de changements
        
    • les capacités dans le domaine des changements
        
    • des capacités liés aux changements
        
    • des capacités liées aux changements
        
    • des capacités pour faire face aux changements
        
    V. Aide apportée au renforcement des capacités dans le domaine des changements climatiques 26−27 12 UN خامساً - تنفيذ الدعم لبناء القدرات في مجال تغير المناخ 26-87 14
    Les facteurs et contraintes qui influent sur l'exécution d'activités de renforcement des capacités dans le domaine des changements climatiques sont évalués plus bas par niveau d'exécution. UN ويتم هنا تقييم العوامل والقيود التي تؤثر على تنفيذ أنشطة بناء القدرات في مجال تغير المناخ بحسب مستوى التنفيذ.
    Actuellement, il n'existe aucun mécanisme de coordination des activités de renforcement des capacités dans le domaine des changements climatiques. UN ولا توجد حالياً آلية وحيدة لتنسيق أنشطة بناء القدرات في مجال تغير المناخ.
    Dans de rares cas, un système national de suivi et d'évaluation des résultats des activités, notamment de renforcement des capacités dans le domaine des changements climatiques, a été mis en place. UN وفي حالات قليلة تم تنفيذ نظام وطني لرصد وتقييم النتائج من أنشطة تغير المناخ وجهود بناء القدرات في مجال تغير المناخ.
    Les activités de renforcement des capacités dans le domaine des changements climatiques peuvent dégager des résultats synergiques. UN إن أنشطة بناء القدرات في مجال تغير المناخ يمكنها أن تحقق نتائج تآزرية.
    11. Les Parties ont réaffirmé leur appui à un large éventail de mesures liées au renforcement des capacités dans le domaine des changements climatiques. UN 11- وأكدت الأطراف مجدداً دعمها لطائفة واسعة من الإجراءات المتصلة ببناء القدرات في مجال تغير المناخ.
    IV. Besoins et lacunes en matière de renforcement des capacités dans le domaine des changements climatiques 10−25 7 UN رابعاً - الاحتياجات والثغرات المتعلقة ببناء القدرات في مجال تغير المناخ 10-25 8
    VI. Facteurs et contraintes liés à l'aide apportée au renforcement des capacités dans le domaine des changements climatiques 88− 27 UN سادساً - العوامل والقيود المتصلة بتنفيذ الدعم لبناء القدرات في مجال تغير المناخ 88-96 32
    des capacités dans le domaine des changements climatiques 97−111 29 A. Résultats du renforcement des capacités aux niveaux systémique, UN ألف - نتائج بناء القدرات في مجال تغير المناخ على المستويات البنيوية والمؤسسية
    IX. Pérennité des résultats du renforcement des capacités dans le domaine des changements climatiques 138−169 38 UN تاسعاً - استدامة نتائج بناء القدرات في مجال تغير المناخ 138-169 45
    B. Conditions propres à accroître la pérennité des activités de renforcement des capacités dans le domaine des changements climatiques 154−167 40 UN باء - شروط تحسين استدامة الجهود لبناء القدرات في مجال تغير المناخ 154-167 48
    X. Suivi et évaluation des activités de renforcement des capacités dans le domaine des changements climatiques 170−174 43 UN عاشراً - رصد وتقييم أنشطة بناء القدرات في مجال تغير المناخ 170-174 51
    IV. Besoins et lacunes en matière de renforcement des capacités dans le domaine des changements climatiques UN رابعاً - الاحتياجات والثغرات المتعلقة ببناء القدرات في مجال تغير المناخ
    Même si bon nombre de Parties font part de leur intention de participer à la mise en œuvre de la Convention, quelques-unes seulement considèrent le renforcement des capacités dans le domaine des changements climatiques comme un besoin impérieux. UN ورغم أن أطرافاً كثيرة تتحدث عن التزامها بالمشاركة في تنفيذ الاتفاقية، إلا أن أقلية منها فقط تذكر بناء القدرات في مجال تغير المناخ كاحتياج مُلح.
    V. Aide apportée au renforcement des capacités dans le domaine des changements climatiques UN خامساً - تنفيذ الدعم لبناء القدرات في مجال تغير المناخ
    63. Le Programme d'assistance à la gestion du secteur énergétique a également développé depuis peu les activités liées au renforcement des capacités dans le domaine des changements climatiques. UN 63- كما زاد " برنامج المساعدة على إدارة قطاع الطاقة " مؤخراً من أنشطته المتصلة ببناء القدرات في مجال تغير المناخ.
    VI. Facteurs et contraintes liés à l'aide apportée au renforcement des capacités dans le domaine des changements climatiques UN سادساً - العوامل والقيود المتصلة بتنفيذ الدعم لبناء القدرات في مجال تغير المناخ
    S'agissant du renforcement des capacités en matière de changements climatiques, elle a mis en évidence les cinq domaines qui font l'objet d'une demande des pays en développement et qui correspondent aux besoins identifiés dans le cadre pour le renforcement des capacités. UN وفيما يتعلق ببناء القدرات في مجال تغير المناخ، حدد البنك الدولي الطلب الوارد من البلدان النامية على بناء القدرات في خمسة مجالات تتفق والاحتياجات المحددة بموجب إطار بناء القدرات.
    Ce cadre était destiné à guider les activités du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et d'autres organismes de financement visant à renforcer les capacités dans le domaine des changements climatiques. UN وقد صُمِّم هذا الإطار لكي تسترشد به أنشطة مرفق البيئة العالمية وهيئات التمويل الأخرى لبناء القدرات في مجال تغير المناخ.
    e) Coordonne les besoins en matière de financement, de transfert de technologies et de renforcement des capacités liés aux changements climatiques, et notamment les identifie et les classe par ordre de priorité et contribue à la préparation des propositions; UN (ه( تنسيق متطلبات التمويل ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات في مجال تغير المناخ، بما في ذلك عن طريق تحديد ووضع أولويات الاحتياجات وتوجيه عملية إعداد المقترحات؛
    Le programme entre dans sa phase d'application, avec 12 projets portant sur diverses questions de renforcement des capacités liées aux changements climatiques. F. Technologies de l'information et de la communication UN وقد دخل البرنامج لتوّه مرحلة التنفيذ، بما في ذلك 12 مشروعا تعالج مسائل شتى بشأن تنمية القدرات في مجال تغير المناخ.
    Elle a ouvert les travaux en évoquant la nécessité d'améliorer les mécanismes d'exécution en vue du renforcement des capacités pour faire face aux changements climatiques, en soulignant que le processus devait être impulsé par les pays. UN وافتتحت السيدة براتاسيدا حلقة العمل بالتطرق إلى ضرورة تحسين آليات تنفيذ بناء القدرات في مجال تغير المناخ، مشددة على الحاجة إلى عملية موجهة قطريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more