"القدرة الإحصائية" - Translation from Arabic to French

    • des capacités statistiques
        
    • les capacités statistiques
        
    • la capacité statistique
        
    • des moyens statistiques
        
    • leurs capacités statistiques
        
    • des capacités en matière de statistique
        
    • données statistiques
        
    • capacités des
        
    • les moyens statistiques
        
    • de capacités statistiques
        
    Renforcement des capacités statistiques en Asie et dans le Pacifique UN تعزيز القدرة الإحصائية في آسيا والمحيط الهادئ
    Renforcement des capacités statistiques en Asie et dans le Pacifique UN تعزيز القدرة الإحصائية في آسيا والمحيط الهادئ
    Il a contribué au renforcement des capacités statistiques en Afrique en collaborant avec des institutions régionales africaines pour établir le Réseau africain de connaissances statistiques. UN وتساعد في تطوير القدرة الإحصائية في أفريقيا من خلال تعاونها مع المؤسسات الإقليمية الأفريقية في إعداد الشبكة الأفريقية للمعارف الإحصائية.
    :: Les efforts déployés pour renforcer les capacités statistiques des États membres doivent se poursuivre et s'intensifier. UN :: وينبغي أن تستمر الجهود الرامية إلى بناء القدرة الإحصائية في الدول الأعضاء وأن تكثَّف.
    Les efforts déployés pour renforcer les capacités statistiques des États membres doivent se poursuivre et s'intensifier. UN وينبغي أن تستمر الجهود الرامية إلى بناء القدرة الإحصائية في الدول الأعضاء وأن تكثَّف.
    Si l'on souhaite formuler de meilleurs programmes et politiques de réduction de la pauvreté, et en faire une meilleure évaluation, il est tout aussi primordial de renforcer la capacité statistique de produire et de diffuser des données fiables, en particulier dans les pays les plus pauvres. UN ويتسم تعزيز القدرة الإحصائية لإنتاج بيانات موثوق بها ونشرها، خاصة في البلدان النامية، بأهمية أساسية لتحسين وضع سياسات وبرامج خفض الفقر وتقييمها.
    Le renforcement des capacités statistiques de l'institution en question faisait partie intégrante des objectifs du projet. UN وقد مثل تعزيز القدرة الإحصائية للمؤسسة الشريكة الإقليمية جزءا لا يتجزأ من أهداف المشاريع.
    Présentation des indicateurs de renforcement des capacités statistiques UN استعراض عام لمؤشرات بناء القدرة الإحصائية لشراكة باريس 21
    Les données devraient contribuer à élaborer des stratégies d'amélioration des capacités statistiques au niveau régional ou sous-régional. UN وينبغي استخدام البيانات للمساعدة في وضع استراتيجيات من أجل تحسين القدرة الإحصائية على الصعد الإقليمية أو دون الإقليمية.
    Renforcement des capacités statistiques en Asie et dans le Pacifique UN 62/10 تعزيز القدرة الإحصائية في آسيا والمحيط الهادئ
    Renforcement des capacités statistiques en Asie et dans le Pacifique UN 62/10 تعزيز القدرة الإحصائية في آسيا والمحيط الهادئ
    Renforcement des capacités statistiques en Asie et dans le Pacifique UN تعزيز القدرة الإحصائية في آسيا والمحيط الهادئ
    Renforcement des capacités statistiques en Asie et dans le Pacifique UN تعزيز القدرة الإحصائية في آسيا والمحيط الهادئ
    Renforcer les capacités statistiques en Asie et dans le Pacifique UN تعزيز القدرة الإحصائية في آسيا والمحيط الهادئ
    La résolution appelle différents acteurs à prendre des mesures précises dans le but de renforcer les capacités statistiques des pays. UN ويدعو القرار مختلف العناصر الفاعلة إلى اتخاذ إجراءات محددة بهدف تعزيز القدرة الإحصائية الوطنية.
    Ce manque d'intérêt pèse manifestement sur les mesures qui pourraient être prises pour renforcer les capacités statistiques au niveau national. UN ويضر ذلك بوضوح بالتدابير المحتملة المصممة لمعالجة مشاكل القدرة الإحصائية على الصعيد القطري.
    Le renforcement de la capacité statistique des États membres sera essentiel pour mesurer ces progrès, notamment au titre des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وسيكون تعزيز القدرة الإحصائية للدول الأعضاء العنصر الرئيسي الذي يتيح قياس التقدم المحرز نحو تحقيق هذه الأهداف والنتائج، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية.
    Cette stratégie servira de cadre à la reconstruction de la capacité statistique et au renforcement de la coordination entre ministères et agences responsables de la collecte de données. UN هذه الاستراتيجية إطار يرمي إلى إعادة بناء القدرة الإحصائية وإلى تعزيز التنسيق عبر الوزارات والوكالات المسؤولة عن جمع البيانات.
    Renforcement des moyens statistiques dont sont dotés les pays d'Asie centrale pour suivre les progrès dans la réalisation des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire UN تعزيز القدرة الإحصائية لبلدان آسيا الوسطى على رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بالأهداف الإنمائيـــــة الدولية
    Aussi, les petits États insulaires en développement ont-ils été activement associés à un certain nombre de programmes visant au renforcement de leurs capacités statistiques. UN ولذلك تشارك الدول الجزرية الصغيرة النامية بنشاط في عدد من البرامج التي ترمي إلى تعزيز القدرة الإحصائية.
    Renforcement des capacités en matière de statistique en vue de favoriser la réalisation des objectifs de développement arrêtés sur le plan international dans la région de l'Association sud-asiatique de coopération régionale UN تعزيز القدرة الإحصائية دعما للتقدم نحو الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
    Il est essentiel de renforcer la capacité de produire et diffuser des données statistiques fiables, en particulier dans les pays les plus pauvres, afin d'améliorer la formulation et l'évaluation des programmes de protection sociale. UN ويتسم تعزيز القدرة الإحصائية على إنتاج بيانات موثوق بها ونشرها، ولا سيما في البلدان النامية، بأهمية أساسية لتحسين وضع برامج الحماية الاجتماعية وتقييمها.
    La Commission de statistique a approuvé le projet de programme d'activités proposé pour la nouvelle Section, y compris les efforts et l'appui en faveur des programmes de renforcement des capacités des pays. UN ووافقت اللجنة الإحصائية على برنامج الأنشطة المقترح للقسم المنشأ حديثا، ومن بينها جهوده في مجال الاتصال ودعم برامج بناء القدرة الإحصائية الوطنية.
    La principale difficulté sera de renforcer les moyens statistiques des pays dans la mesure nécessaire à la mise en place des trois piliers décrits plus haut. Une autre difficulté consiste à remédier à de nombreuses insuffisances méthodologiques relevées dans des enquêtes sur l'agriculture, en mettant à profit les avancées techniques. UN وأكبر هذه التحديات هو تحسين القدرة الإحصائية للبلدان باعتبارها ضرورية من أجل تنفيذ الدعائم الثلاث المبينة أعلاه تنفيذا سليما. أما التحدي الآخر فهو معالجة الكثير من المشاكل المنهجية غير المحسومة والمرتبطة بالدراسات الاستقصائية الزراعية والاستفادة في الوقت ذاته من التطورات التقنية.
    Il faut absolument disposer de capacités statistiques et de systèmes de suivi et d'évaluation pour prendre des décisions à partir d'éléments montrant ce qui marche et ce qui ne marche pas. UN وتكتسي القدرة الإحصائية ونظم الرصد والتقييم أهمية حاسمة لاتخاذ قرارات تقوم على الاستدلال على ما ينفع وما لا ينفع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more