"القدومي" - Translation from Arabic to French

    • Kaddoumi
        
    Je donne à présent la parole au Chef de la Mission d'observation de la Palestine, M. Farouk Kaddoumi. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين، السيد فاروق القدومي.
    Aussi longtemps que puisse durer notre débat sur cette question, je ne crois pas que nous pourrons égaler l'éloquence et la justesse de M. Kaddoumi qui s'est exprimé sur les territoires palestiniens occupés et la barbarie de l'occupation israélienne. UN ونحن مهما تحدثنا، لن نبلغ صدق وبلاغة السيد فاروق القدومي في وصف الأوضاع في فلسطين المحتلة وبشاعة ممارسات سلطة الاحتلال.
    M. Farouk Kaddoumi, du Département politique de l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), a informé les ministres des derniers événements ayant eu lieu dans le territoire palestinien occupé et en particulier, de l'intention d'Israël de créer de nouvelles colonies de peuplement à Jérusalem-Est. UN وأضاف أن السيد فاروق القدومي رئيس الدائرة السياسية في منظمة التحرير الفلسطينية أحاط الوزراء بآخر التطورات في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، ولا سيما اعتزام إسرائيل إنشاء مستعمرة جديدة في القدس الشرقية.
    En fait, les critiques sévères de l'Organisation des Nations Unies et sa résolution sur le partage présentée aujourd'hui même par le chef de la délégation palestinienne, M. Farouk Kaddoumi, ne sont que l'expression symptomatique du refus palestinien d'accepter les termes d'une véritable coexistence avec Israël. UN وفي الحقيقة، فإن النقد الحاد الذي، وجهه رئيس الوفد الفلسطيني السيد فاروق القدومي هذا اليوم للأمم المتحدة ولقرار التقسيم الذي أصدرته، لا يمثل سوى رفض فلسطيني للتعايش الحقيقي مع إسرائيل.
    Et, dans le discours sur cette question qu'il a prononcé l'an dernier devant l'Assemblée, le chef de la délégation palestinienne, M. Farouk Kaddoumi, a fait part de la volonté palestinienne de combattre le terrorisme international. UN وفي الخطاب الذي ألقاه رئيس الوفد الفلسطيني السيد فاروق القدومي أمام هذه الجمعية حول هذا البند من جدول الأعمال في العام الماضي أعرب عن التزام الفلسطينيين بمحاربة الإرهاب الدولي.
    En ce qui concerne les groupes terroristes tels que le Hamas, M. Kaddoumi a déclaré : < < Nous n'avons jamais été différents du Hamas. UN وفيما يتعلق بالجماعات الإرهابية مثل حماس، ذكر القدومي: " لم نختلف مطلقا عن حماس.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : L'orateur suivant est le chef de la Mission d'observation de la Palestine, M. Farouk Kaddoumi. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي رئيس وفد فلسطين المراقب، السيد فاروق القدومي.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Farouk Kaddoumi, Observateur de la Palestine. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): والآن أعطي الكلمة لسعادة السيد فاروق القدومي رئيس الوفد المراقب لفلسطين.
    M. Kaddoumi (Palestine) (parle en arabe) : Pour commencer, je voudrais, Monsieur le Président, vous remercier très sincèrement de diriger avec sagesse et habileté cette session de l'Assemblée générale. UN السيد القدومي (فلسطين): السيد الرئيس، أود بداية، أن أوجه الشكر الخالص إليكم على إدارتكم بحكمة ودراية أعمال هذه الدورة.
    Le Président : Je remercie S. E. M. Farouk Kaddoumi, de sa très importante déclaration et je tiens à lui renouveler, au nom du Comité, notre soutien et notre solidarité au peuple palestinien. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود مرة أخرى أن أعبر، بالنيابة عن اللجنة، للسيد القدومي عن دعمنا وتضامننا مع الشعب الفلسطيني.
    Le Président : Je voudrais transmettre à M. Kaddoumi les remerciements du Comité pour sa présence fidèle aux manifestations organisées toutes ces dernières années. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أعرب للسيد القدومي عن شكر اللجنة له على مثابرته في حضور الاحتفالات المعقودة في السنوات الماضية.
    M. Kaddoumi (Palestine) (parle en arabe) : Monsieur le Président, je vous félicite de votre élection à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN السيد القدومي (فلسطين): السيد الرئيس، يطيب لي أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    M. Kaddoumi (Palestine) (interprétation de l'arabe) : Monsieur le Président, j'ai le plaisir de commencer ma déclaration en vous félicitant de votre élection à la présidence de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale. Je vous souhaite tout le succès possible dans la direction des travaux de l'Assemblée et dans la réalisation de ses objectifs. UN السيد فاروق القدومي )فلسطين(: يسعدني أن أستهل كلمتي هذه بتهنئتكم على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحالية، وأتمنى لكم النجاح والتوفيق في تسيير أعمالها نحو تحقيق أهدافها المرجوة.
    Le Président (parle en anglais) : Conformément aux résolutions 3237 (XXIX) du 22 novembre 1974, 43/177 du 15 décembre 1988 et 52/250 du 7 juillet 1998, je donne à présent la parole à S. E. M. Farouk Kaddoumi, Chef de la délégation d'observation de la Palestine. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): وفقا لقرارات الجمعية العامة 3237 (د - 29) المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1974، و 43/177 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1988، و 52/250 المؤرخ 7 تموز/يوليه 1998، أعطي الكلمة الآن لرئيس الوفد المراقب عن فلسطين، سعادة السيد فاروق القدومي.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous allons maintenant entendre M. Farouk Kaddoumi, Chef de la délégation d'observation de la Palestine, à qui je donne la parole conformément aux résolutions 3237 (XXIX) et 43/177 de l'Assemblée générale, en date respectivement du 22 novembre 1974 et du 15 décembre 1988. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي هو رئيس وفد فلسطين المراقب السيد فاروق القدومي. أعطيه الكلمة وفقا لقراري الجمعية العامة ٣٢٣٧ )د - ٢٩( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٤ و ٤٣/١٧٧ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٨.
    M. Kaddoumi (Palestine) (interprétation de l'arabe) : C'est un plaisir pour moi que de prendre la parole aujourd'hui et de commencer par vous féliciter, Monsieur le Président, de votre accession à la présidence de l'Assemblée générale en cette période de conjoncture internationale troublée. UN السيد القدومي )فلسطين(: السيد الرئيس، يسعدني أن أتناول الكلمة مبتدئا بتقديم التحية إليكم والتهنئة بتسلمكم رئاسة الجمعية العامة في هذه الظروف الدولية المضطربة واثقين من حكمتكم في إنجاح أعمال هذه الدورة.
    M. Kaddoumi (Palestine) (parle en arabe) : Je suis heureux de prendre la parole et de vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale, qui est un hommage à la lutte du peuple ami de Namibie et de ses dirigeants qui ont réalisé la libération et l'indépendance de leur pays. UN السيد القدومي )فلسطين( )تكلم بالعربية(: يسعدني أن أعرب في كلمتي هذه عن التهانئ لكم على انتخابكم لتولي رئاسة الجمعية العامة. إن في ذلك تقديرا لكفاح شعب ناميبيا الصديق ولقيادته التي حققت التحرير والاستقلال.
    M. Kaddoumi (Organisation de libération de la Palestine) (interprétation de l'arabe) : Alors que se termine cette cérémonie tenue en solidarité avec le peuple palestinien, j'ai le grand plaisir de vous exprimer notre profonde gratitude pour les efforts incessants que vous avez déployés pour appuyer le droit du peuple palestinien à exercer ses droits nationaux inaliénables. UN السيد القدومي )منظمة التحرير الفلسطينية(: يسعدني في ختام هذا الحفل الكريم للتضامن مع الشعب الفلسطيني أن أقدم لكم يا سيادة الرئيس شكرنا العميق على جهودكم المتواصلة لدعم حق الشعب الفلسطيني في ممارسة حقوقه الوطنية الثابتة.
    M. Kaddoumi (Palestine) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre aujourd'hui la parole devant l'Assemblée à sa cinquante-neuvième session, à l'occasion de l'examen du point de l'ordre du jour intitulé < < Question de Palestine > > . UN السيد القدومي (فلسطين) (تكلم بالانكليزية): لي عظيم الشرف اليوم أن أخاطب الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين خلال النظر في البند المدرج في جدول الأعمال المعنون " قضية فلسطين " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more