"القرارات الاستراتيجية" - Translation from Arabic to French

    • décisions stratégiques
        
    • décisions d'ordre stratégique
        
    • décision stratégique
        
    • décisions stratégique
        
    Il est le moyen d'expression de populations dont la vie et l'avenir sont au cœur même des décisions stratégiques. UN فتعددية الأطراف هي وسيلة منح صوت في اتخاذ القرارات الاستراتيجية للسكان الذين تكون حياتهم ومستقبلهم رهناً بتلك القرارات.
    Il conseille le Fonds sur les décisions stratégiques et les questions d'octroi des subventions. UN ويسدي هذا الكيان المشورة إلى الصندوق بشأن القرارات الاستراتيجية والمسائل المتصلة بتقديم المنح.
    Il conseille le Fonds sur les décisions stratégiques et l'octroi des subventions. UN ويسدي ذلك الكيان المشورة إلى الصندوق بشأن القرارات الاستراتيجية والمسائل المتصلة بتقديم المنح.
    Elle s'emploiera par ailleurs à élaborer de nouveaux outils afin de faciliter la prise de décisions stratégiques concernant la gestion des ressources humaines. UN وسيسمح إيجاد قدرات وظيفية إضافية بتحسين عملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Dans un cas comme dans l'autre, il importe de noter que les conseillers juridiques n'ont pas à prendre en dernier ressort les décisions d'ordre stratégique, tactique ou opérationnel. UN والمهم في الحالتين ألا يكون المستشارون القانونيون مسؤولين عن القرارات الاستراتيجية أو التكتيكية أو التشغيلية النهائية.
    Huitièmement, au paragraphe 5 du projet de résolution, on présuppose le manquement aux obligations des États et on leur demande instamment de prendre la décision stratégique de s'y conformer de nouveau, et ce, malgré le fait que les principes du droit prescrivent une séquence juridique des événements. UN نقطة الضعف الثامنة هي افتراض الفقرة 5 من مشروع القرار مسبقا لعدم امتثال الدول، وحثها على اتخاذ القرارات الاستراتيجية لكي تعود وتمتثل بتعهداتها، على الرغم من أن مبادئ القانون تحدد تسلسلا قانونيا للأحداث.
    Elle s'emploiera par ailleurs à élaborer de nouveaux outils afin de faciliter la prise de décisions stratégiques concernant la gestion des ressources humaines. UN ويشمل ذلك أيضا إيجاد قدرات وظيفية إضافية لتيسير اتخاذ القرارات الاستراتيجية في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Les autorités locales doivent être pleinement associées à la prise de décisions stratégiques sur le développement durable et le changement climatique. UN 98 - ويتعين إشراك السلطات المحلية بشكل كامل عند صنع القرارات الاستراتيجية المتعلقة بالتنمية المستدامة وتغير المناخ.
    v) décisions stratégiques en matière d'informatique UN `5` في القرارات الاستراتيجية المتصلة بتكنولوجيا المعلومات مثل:
    Les décisions stratégiques qu'appellent des situations précises sont généralement prises bilatéralement par des cadres supérieurs. UN أما القرارات الاستراتيجية بشأن أحوال معينة فتتخذ عموما على أساس ثنائي في مستوى الإدارة العليا.
    Les décisions stratégiques et financières sont aussi plus souvent prises dans le pays d'accueil. UN وتتخذ القرارات الاستراتيجية والمالية أيضاً في أغلب الأحيان في البلد المضيف.
    Elle s'emploiera par ailleurs à élaborer de nouveaux outils afin de faciliter la prise de décisions stratégiques concernant la gestion des ressources humaines. UN وسيتيح استحداث أدوات تكنولوجية إضافية تحسين عملية صنع القرارات الاستراتيجية في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Dans un environnement changeant et mondialisé, les PME peinent à prendre des décisions stratégiques. UN وفي بيئة متغيرة وعالمية تجد المنشآت الصغيرة والمتوسطة صعوبة في اتخاذ القرارات الاستراتيجية.
    Les systèmes d'information et le dispositif de gestion permettront de procéder aux analyses et d'élaborer les documents d'information plus complexes nécessaires à ceux qui prennent les décisions stratégiques. UN وستفضي نظم المعلومات وترتيبات الإدارة إلى تحليلات ومواد أكثر تطورا تدعم اتخاذ القرارات الاستراتيجية.
    :: Approuver les programmes de travail et les budgets annuels, ainsi que les décisions stratégiques relatives à l'utilisation des ressources; UN :: الموافقة على برامج العمل والميزانيات السنوية؛ واتخاذ القرارات الاستراتيجية بشأن استخدام الموارد
    Un pays signale la création et l'utilisation d'outils de gestion de l'information à l'appui de la prise de décisions stratégiques. UN وأبلغ بلد واحد عن استحداث أدوات لإدارة المعلومات واستخدامها لدعم عملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية.
    Il est malaisé d'évaluer et de saisir l'importance des données réparties entre plusieurs systèmes informatiques et d'exploiter celles-ci pour prendre des décisions stratégiques. UN ومن الصعب استعراض كم البيانات الموجودة في مختلف نظم المعلومات وفهمه واستعماله لاتخاذ القرارات الاستراتيجية.
    Il est difficile d'avoir une vue d'ensemble et d'analyser des données résidant sur des systèmes informatiques hétérogènes, et de les utiliser pour dégager des décisions stratégiques. UN فمن المتعذر استعراض واستيعاب واستخدام حجم البيانات المتوفرة في نظم المعلومات المختلفة بغرض صنع القرارات الاستراتيجية.
    J'ai pris des décisions stratégiques qui n'ont pas marché. Open Subtitles لقد قمت فقط ببعض القرارات الاستراتيجية التي لم تنجح
    À cet égard, il juge appréciable que le conseiller en déontologie rende directement compte de ses travaux au Directeur exécutif et il l'invite à soutenir la prise de décisions, faisant ainsi de la déontologie un élément essentiel des décisions d'ordre stratégique ou de la formulation des politiques. UN وفي هذا الصدد، تؤيد اللجنة الاستشارية علاقة التسلسل المباشرة بين مستشار الشؤون الأخلاقية والمدير التنفيذي وتشجع هذا المستشار على مساندة عملية اتخاذ الإدارة للقرارات، وذلك بإضافة أبعاد أخلاقية على القرارات الاستراتيجية الرئيسية أو بإضافة هذه الأبعاد على صياغة السياسة العامة.
    Elle a constaté que la structure décentralisée offre un mécanisme sur lequel les bureaux de l'UNICEF aux niveaux national, régional et du siège peuvent s'appuyer pour soutenir l'apprentissage organisationnel, la performance améliorée, la prise de décision stratégique, la présentation de rapports sur les résultats et le plaidoyer stratégique fondé sur des données factuelles. UN وتوصلت الدراسة الاستقصائية إلى أن الهيكل اللامركزي يوفر إطارا يمكن أن تعتمد عليه مكاتب اليونيسيف على الأصعدة القطرية والإقليمية وعلى صعيد المقر من أجل دعم التعلم التنظيمي وتحسين الأداء وصنع القرارات الاستراتيجية وتقديم تقارير عن النتائج والدعوة للسياسات القائمة على الأدلة.
    II importe d'obtenir des informations fiables et crédibles sur les résultats obtenus par elle si l'on veut faciliter la prise de décisions stratégique ainsi que l'allocation des budgets et ressources nécessaires. UN ويجب الحصول على معلومات موثوقة وذات مصداقية عن أداء الكيان لتيسير اتخاذ القرارات الاستراتيجية واعتماد المخصصات من الميزانية والموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more