La section V aborde des questions diverses, notamment le suivi des décisions prises par le Comité lors de précédentes sessions. | UN | ويغطي الجزء الخامس مسائل أخرى من بينها مسألة تنفيذ القرارات التي اتخذتها اللجنة في دورات سابقة. |
On trouvera ci-après un résumé des débats ainsi qu'un aperçu de la suite donnée aux décisions prises par le Comité commun à sa vingt-sixième session. | UN | ويرد فيما يلي ملخص للمناقشات ولإجراءات متابعة تنفيذ القرارات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السادسة والعشرين. |
résolutions adoptées par la Commission à sa dix-huitième session | UN | القرارات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الثامنة عشرة |
décisions de la Commission concernant le point 4 de l'ordre du jour IV. | UN | القرارات التي اتخذتها اللجنة الأونسيترال فيما يتعلق بالبند 4 من جدول الأعمــال |
On trouvera ci-après un aperçu des débats ainsi qu'une description des principales mesures adoptées pour donner suite aux décisions adoptées par le Comité commun à sa vingt-septième session. | UN | ويرد أدناه وصف لأبرز المناقشات وإجراءات متابعة تنفيذ القرارات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابعة والعشرين. |
L'organisation des travaux proposée pour la deuxième session de la Commission du développement durable a été établie en fonction des décisions prises par la Commission à sa session d'organisation et des consultations officieuses que le Président a eues avec les membres du Bureau. | UN | وضع برنامج العمل المقترح للدورة الثانية للجنة المعنية بالتنمية المستدامة على أساس القرارات التي اتخذتها اللجنة في دورتها التنظيمية والمشاورات غير الرسمية التي أجراها الرئيس مع المكتب. |
C. Décision du Comité spécial | UN | جيم ـ القرارات التي اتخذتها اللجنة الخاصة |
La délégation jordanienne souscrit également aux décisions du Comité spécial chargé d'élaborer une convention sur les droits des handicapés. | UN | كما أيد وفده القرارات التي اتخذتها اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية بشأن حقوق المعوقين. |
V. décisions prises par le Comité en application de l'article 22 de la Convention 54 | UN | القرارات التي اتخذتها اللجنة في إطار المادة ٢٢ من الاتفاقية |
Toutes les décisions prises par le Comité à sa quatrième session figurent aussi à l'annexe IV du présent document. | UN | وترد في المرفق الرابع لهذه الوثيقة جميع القرارات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الرابعة. |
III. décisions prises par le Comité PRÉPARATOIRE | UN | ثالثا - القرارات التي اتخذتها اللجنة التحضيرية |
Or si le texte de ces observations ne rend pas compte des décisions prises par le Comité, il ne faut pas s'attendre à ce que les États parties s'y réfèrent dans leurs rapports. | UN | وإذا كان نص هذه التعليقات يشير إلى القرارات التي اتخذتها اللجنة فلا يجب أن يتوقع من الدول الأطراف أن تعتمد عليها في تقاريرها. |
I. résolutions adoptées par la Commission à sa dix-huitième session | UN | الأول - القرارات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الثامنة عشرة |
A. résolutions adoptées par la Commission constituée en comité préparatoire à sa première session de fond | UN | ألف - القرارات التي اتخذتها اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى |
Au nom du Bureau de la Quatrième Commission, je tiens à exprimer notre profonde reconnaissance aux délégations qui ont coordonné la rédaction des résolutions adoptées par la Commission. | UN | وأود أيضا أن أعرب، بالنيابة عن مكتب اللجنة الرابعة، عن عظيم تقديرنا لتلك الوفود التي نسقت صياغة القرارات التي اتخذتها اللجنة. |
décisions de la Commission sur des projets de résolution et de décision relatifs à différents territoires | UN | القرارات التي اتخذتها اللجنة فيما يتعلق بمشاريع القرارات والمقررات المتعلقة بأقاليم مختلفة |
Cependant, l'Érythrée et l'Éthiopie ont continué d'exprimer des vues divergentes sur les décisions de la Commission. | UN | بيد أن إريتريا وإثيوبيا تواصلان الإعراب عن وجهات نظر متباينة بشأن القرارات التي اتخذتها اللجنة. |
UNE INFORMATION SUR LES décisions adoptées par le Comité AU TITRE DU PROTOCOLE FACULTATIF | UN | القرارات التي اتخذتها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري |
UNE INFORMATION SUR LES décisions adoptées par le Comité AU TITRE DU PROTOCOLE FACULTATIF 209 | UN | القرارات التي اتخذتها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري 197 |
L'organisation des travaux proposée pour la troisième session de la Commission du développement durable a été établie en fonction des décisions prises par la Commission à sa session d'organisation et des consultations officieuses que le Président a eues avec les membres du Bureau. | UN | وضع برنامج العمل المقترح للدورة الثالثة للجنة التنمية المستدامة على أساس القرارات التي اتخذتها اللجنة في دورتها التنظيمية والمشاورات غير الرسمية التي أجراها الرئيس مع المكتب. |
Les deux sections ci-après, qui traitent du concept de prévention et de la portée des projets d’article, s’inspirent essentiellement des documents de référence tirés des annales de la Commission sur le sujet, notamment des rapports des deux précédents rapporteurs spéciaux ainsi que des décisions prises par la Commission. | UN | ويعتمد الى حد كبير الفرعان التاليان المتعلقان بمفهوم المنع ونطاق مشاريع المواد على مواد استقيت من وثائق اللجنة بشأن الموضوع، ولا سيما تقارير المقررين الخاصين السابقين، فضلا عن القرارات التي اتخذتها اللجنة. |
C. Décision du Comité SPÉCIAL 32 - 33 7 | UN | جيم - القرارات التي اتخذتها اللجنة الخاصة |
décisions du Comité AU TITRE DE L'ARTICLE 14 DE LA CONVENTION | UN | القرارات التي اتخذتها اللجنة بموجب المادة 14 من الاتفاقية |
Les travaux consacrés à l'application des résolutions adoptées par le Comité spécial commenceront dans le cadre de réunions officieuses dès la clôture de la session. | UN | والعمل على تنفيذ القرارات التي اتخذتها اللجنة الخاصة سيبدأ في جلسات رسمية عقب إكمال دورتها الحالية مباشرة. |