"القرارات التي يتخذها مجلس اﻷمن" - Translation from Arabic to French

    • décisions du Conseil de sécurité
        
    • décisions prises par le Conseil de sécurité
        
    • résolutions adoptées par le Conseil de sécurité
        
    ii) Fourniture de directives et conseils de fond sur les questions opérationnelles et suivi des décisions du Conseil de sécurité et de l’Assemblée générale; UN ' ٢` توفير اﻹرشادات والتوجيه الفني في اﻷمور التشغيلية ومتابعة القرارات التي يتخذها مجلس اﻷمن والجمعية العامة؛
    ii) Fourniture de directives et conseils de fond sur les questions opérationnelles et suivi des décisions du Conseil de sécurité et de l’Assemblée générale; UN ' ٢` توفير اﻹرشادات والتوجيه الفني في اﻷمور التشغيلية ومتابعة القرارات التي يتخذها مجلس اﻷمن والجمعية العامة؛
    Nous estimons en particulier que, sous sa forme actuelle, son application devrait être limitée aux décisions du Conseil de sécurité relevant du Chapitre VII de la Charte. UN ونحن نعتقد، بشكل خاص، أن حق النقض الراهن يجب أن يقتصر على القرارات التي يتخذها مجلس اﻷمن بمقتضى الفصل السابع من الميثاق.
    La plupart des décisions prises par le Conseil de sécurité sont fondées sur les rapports du Secrétaire général. UN فمعظم القرارات التي يتخذها مجلس اﻷمن تستند إلى تقارير يقدمها اﻷمين العام.
    ii) Élaboration de directives et conseils de fond sur les questions opérationnelles, et suivi des décisions prises par le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale ou le Secrétaire général; UN ' ٢ ' إعداد التوجيهات واﻹرشاد الفني بشأن المسائل التنفيذية؛ ومتابعة القرارات التي يتخذها مجلس اﻷمن أو الجمعية العامة أو اﻷمين العام؛
    Le Niger réitère toute sa disponibilité à participer pleinement, comme à l'accoutumée, à l'application des résolutions adoptées par le Conseil de sécurité dans le cadre de la lutte contre le terrorisme. UN وتجدد النيجر استعدادها التام للمشاركة بشكل كامل، كما هي عادتها، في تنفيذ القرارات التي يتخذها مجلس الأمن في إطار مكافحة الإرهاب.
    décisions du Conseil de sécurité 6 - 8 4 UN القرارات التي يتخذها مجلس اﻷمن بخصوص عمليات حفظ السلام
    Les décisions du Conseil de sécurité doivent être prises ouvertement — et être perçues comme telles — afin de pouvoir rassembler le large appui qui seul peut les rendre efficaces. UN إن القرارات التي يتخذها مجلس اﻷمن يجب أن تتخذ بصورة علانية، وأن تكون هذه هي الصورة التي ينراها بها اﻵخرون، وذلك حتى تحظى هذه القرارات بما تحتاجه لكي تكون فعالة من التأييد العريض القاعدة.
    ii) Élaboration de directives et conseils de fond sur les questions opérationnelles, et suivi des décisions prises par le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale ou le Secrétaire général; UN ' ٢ ' إعداد التوجيهات واﻹرشاد الفني بشأن المسائل التنفيذية؛ ومتابعة القرارات التي يتخذها مجلس اﻷمن أو الجمعية العامة أو اﻷمين العام؛
    a) Toutes les décisions prises par le Conseil de sécurité en vertu du Chapitre VI de la Charte, y compris : UN )أ( جميع القرارات التي يتخذها مجلس اﻷمن بموجب الفصل السادس من الميثاق، بما في ذلك:
    Le Haut-Commissariat a continué à s'employer à renforcer le mandat de promotion des droits de l'homme des opérations de paix dans les résolutions adoptées par le Conseil de sécurité. UN 67- وعملت المفوضية كذلك من أجل ضمان تقوية ولايات حقوق الإنسان المندرجة في عمليات السلام عن طريق تعزيزها في القرارات التي يتخذها مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more