En même temps, nous ne devons pas renâcler devant les décisions difficiles à prendre. | UN | وينبغي لنا في الوقت ذاته ألا نخشى من اتخاذ القرارات الصعبة. |
En même temps, nous ne devons pas renâcler devant les décisions difficiles à prendre. | UN | وينبغي لنا في الوقت ذاته ألا نخشى من اتخاذ القرارات الصعبة. |
Tu n'as jamais eu le cran de prendre les décisions difficiles. | Open Subtitles | لم توضع قط بموقف يجعلك تقوم باتخاذ القرارات الصعبة |
Si on nous le demande, nous sommes prêts à faire nous-mêmes des choix difficiles. | UN | وإذا سئلنا، فنحن على استعداد لاتخاذ القرارات الصعبة بأنفسنا. |
Un meneur doit parfois prendre les dures décisions. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يحتاج إلى زعيم ل اتخاذ القرارات الصعبة |
J'ai compris que je ne devais pas t'empêcher de prendre des décisions difficiles, mais tu veux parler d'ironie ? | Open Subtitles | أوافقك على أنّي لا ينبغي أن أقيك من اتخاذ القرارات الصعبة. لكن أتودين التحدث بسخرية؟ |
Des décisions difficiles devront être prises par un administrateur avisé, quelqu'un qui combine capacité d'écoute, | Open Subtitles | القرارات الصعبة يجب أن تكون ناتجة من قِبل مدير حكيم. شخصيجمعما بينالإصغاءبعناية، |
Remettre la prise de décisions difficiles à de futures conférences sur le climat, et aux générations futures, nе fait qu'accroître les coûts. | UN | فتأجيل القرارات الصعبة ليُبَت فيها في مؤتمرات المناخ مستقبلا، ولتَبت فيها الأجيال القادمة، لن يؤدي سوى إلى زيادة التكاليف. |
Pour terminer, nous lançons de nouveau un appel aux deux parties pour qu'elles prennent maintenant des décisions difficiles mais nécessaires pour promouvoir la paix. | UN | وفي الختام، نود إعادة التأكيد على دعوتنا لكلا الطرفين إلى اتخاذ القرارات الصعبة الآن من أجل النهوض بالسلام. |
Nous avons discuté en long et en large de ces questions mais nous avons reculé devant les décisions difficiles. | UN | لقد ناقشنا هذه المسائل باستفاضة كبيرة، لكننا ترددنا في اتخاذ القرارات الصعبة. |
Mais, comme M. Ahern l'a également clairement fait remarquer dans son allocution cette année à l'Assemblée, nous avons, d'un commun accord, refusé de prendre des décisions difficiles. | UN | ولكن، كما قال السيد آهيرن وأصاب في كلمته أمام الجمعية هذا العام، توقفنا جماعياً عن اتخاذ القرارات الصعبة. |
Nous devons prendre ensemble les décisions difficiles dont je viens de parler. | UN | يجب أن نعالج معاً القرارات الصعبة التي تكلمت عنها قبل هنيهة. |
Mais une transition réussie a un prix : il s'agit des décisions difficiles à prendre sur les plans politique et social. | UN | ولكن لهذا ثمنه ألا وهو القرارات الصعبة سياسيا واجتماعيا المتعلقة بالانتقال الناجح. |
Cela étant, il existe des enseignements d'ordre général et des principes directeurs qui peuvent aider à prendre ces décisions difficiles. | UN | وعلى الرغم من ذلك، فثمة دروس عامة ومبادئ توجيهية تتصل بهذه القرارات الصعبة. |
En dernier ressort, il incombe pleinement aux responsables ivoiriens de trouver une solution à la crise et d'adopter au plus vite les décisions difficiles et les compromis novateurs. | UN | وفي النهاية، فإن القادة الإيفواريين يتحملون المسؤولية الكاملة عن إيجاد مخرج من هذه الأزمة وعن اتخاذ القرارات الصعبة والحلول التوفيقية الرؤيوية المطلوبة بصفة عاجلة. |
Nous restons prêts à apporter notre concours. En tant que médiateurs, cependant, nous ne pouvons pas prendre les décisions difficiles à la place des parties. | UN | ونحن ما زلنا على استعداد للمساعدة في ذلك لكننا كوسطاء لا نملك اتخاذ القرارات الصعبة بالنيابة عن الطرفين. |
Cela amenèra à prendre des décisions difficiles qu'on ne peut plus différer. | UN | وسيقتضي هذا اتخاذ بعض القرارات الصعبة التي لم يعد من الممكن إرجاؤها. |
On est tentés de remettre à plus tard les décisions difficiles. | Open Subtitles | المغري هو أن نأجِّل اتخاذ القرارات الصعبة |
Nous siégeons à la Cour depuis sa création, nous faisons les choix difficiles pour assurer la survie de notre ville. | Open Subtitles | لقد إشتركنا في المحكمة منذ تأسيسها نتخذ القرارات الصعبة لضمان بقائها لوقت طويل |
Tu étais censée diriger, pour prendre les dures décisions comme je l'ai fait chaque jour. | Open Subtitles | كنت من المفترض أن تؤدي، لجعل القرارات الصعبة كما كان لي كل يوم واحد. |
On ne peut continuer à remettre à plus tard les difficiles décisions. | UN | لا نستطيع الاستمرار في تأجيل اتخاذ القرارات الصعبة. |