"القرارات الواردة في الوثيقة" - Translation from Arabic to French

    • décisions figurant dans le document
        
    • des décisions énoncées dans le Document
        
    • résolution figurant dans le document
        
    • les décisions contenues dans le document
        
    Prévisions révisées comme suite aux décisions figurant dans le document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Prévisions révisées comme suite aux décisions figurant dans le document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    La communauté internationale doit donc appliquer rapidement, concrètement et efficacement les décisions figurant dans le document final de la Conférence d'examen. UN وتقع الآن على عاتق المجتمع الدولي مسؤولية تنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي تنفيذاً سريعاً وعملياً وفعالاً.
    Application des décisions énoncées dans le Document final du Sommet mondial de 2005 auxquelles le Secrétaire général doit donner suite UN تنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها
    Application des décisions énoncées dans le Document final du Sommet mondial de 2005 auxquelles le Secrétaire général doit donner suite UN تنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها
    Il a convenu d'organiser ses travaux en confiant l'examen des projets de résolution figurant dans le document HSP/GC/22/3/Add.1 au Comité de rédaction qui avait été créé à cet effet. UN واتفقت اللجنة على تنظيم عملها بأن تعهد بمهمة النظر في مشاريع القرارات الواردة في الوثيقة HSP/GC/22/3/Add.1 للجنة الصياغة المنشأة لهذا الغرض.
    La responsabilité nous incombe désormais d'appliquer les décisions contenues dans le document final, aux niveaux national, régional et international. UN ونحن جميعا تقع على عاتقنا الآن مسؤولية تنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية على الصُعُد القطرية والإقليمية والدولية.
    des Nations Unies sur le développement durable Prévisions révisées comme suite aux décisions figurant dans le document final de la Conférence intitulé < < L'avenir que nous voulons > > UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه "
    Prévisions révisées comme suite aux décisions figurant dans le document final de la Conférence intitulé < < L'avenir que nous voulons > > UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه "
    Prévisions révisées comme suite aux décisions figurant dans le document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, intitulé < < L'avenir que nous voulons > > UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه "
    Prévisions révisées comme suite aux décisions figurant dans le document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, intitulé < < L'avenir que nous voulons > > UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه "
    Prévisions révisées comme suite aux décisions figurant dans le document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable (A/67/591 et A/67/641) UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (A/67/591 و A/67/641)
    Prévisions révisées comme suite aux décisions figurant dans le document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable (A/67/591 et A/67/641); UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (A/67/591 و A/67/641)؛
    Prévisions révisées comme suite aux décisions figurant dans le document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable (A/67/591 et A/67/641); UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (A/67/591 و A/67/641)؛
    Par cette même décision, le Comité a également adopté le texte du projet de document d'orientation des décisions figurant dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.8/9/Rev.1, et convenu de le transmettre avec le tableau récapitulatif des observations connexes figurant dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.8/INF/10/Rev.1 à la Conférence des Parties, pour examen. UN واعتمدت اللجنة بنفس المقرر نص مشروع وثيقة توجيه القرارات الواردة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.8/9/Rev.1، وقررت إحالته، مع ما يتعلق به من ملخص جدولي للتعليقات المبينة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.8/INF/10، إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه.
    Prévisions révisées comme suite aux décisions figurant dans le document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable intitulé < < L'avenir que nous voulons > > (A/67/591) UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " (A/67/591)
    Application des décisions énoncées dans le Document final du Sommet mondial de 2005 auxquelles le Secrétaire général doit donner suite UN تنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها
    1. Session exécutive : Application des décisions énoncées dans le Document final du Sommet mondial de 2005 auxquelles le Secrétaire général doit donner suite UN 1 - جلسة تنفيذية بشأن تنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها
    Application des décisions énoncées dans le Document final du Sommet mondial de 2005 auxquelles le Secrétaire général doit donner suite : bureau de la déontologie; examen global du dispositif de gouvernance comprenant une évaluation externe indépendante du système d'audit et de contrôle; comité consultatif indépendant pour les questions d'audit UN تنفيذ القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها: مكتب الأخلاقيات؛ استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما في ذلك التقييم الخارجي المستقل لنظام المراجعة والرقابة؛ واللجنة الاستشارية المستقلة للرقابة
    Il a décidé, pour faciliter l'organisation des travaux, de confier l'examen des projets de résolution figurant dans le document HSP/GC/23/3/Add.1 au Comité de rédaction établi par le Conseil d'administration. UN واتفقت اللجنة على تنظيم أعمالها بإيكال النظر في مشاريع القرارات الواردة في الوثيقة HSP/GC/23/3/Add.1 إلى لجنة الصياغة التي أنشأها مجلس الإدارة.
    Pour faciliter l'organisation des travaux, il a décidé de confier l'examen des projets de résolution figurant dans le document HSP/GC/24/3/Add.1 au comité de rédaction créé par le Conseil d'administration. UN وعند تنظيم اللجنة لعملها اتفقت على أن تكلف لجنة الصياغة التي أنشأها مجلس الإدارة بالنظر في مشاريع القرارات الواردة في الوثيقة HSP/GC/24/3/Add.1.
    Le projet de résolution fait siennes les décisions contenues dans le document final de Rio +20 et constitue l'étape supplémentaire indispensable pour instituer le principe d'adhésion universelle au Conseil d'administration du PNUE et doter ce dernier des moyens requis pour initier la mise en œuvre de ce document. UN وأضافت إن مشروع القرار يؤيد القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو+20، وهو يتخذ الخطوة التالية الأساسية المتمثلة في إنشاء عضوية عالمية في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتمكين المجلس من الشروع في تنفيذ تلك الوثيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more