Il a toutefois indiqué que, grâce à l’appui qu’il fournissait régulièrement aux pays en développement, notamment dans le cadre de ses programmes régionaux sur les mers, il avait continué à faire en sorte que les résolutions sur les pêches soient prises en compte dans l’exécution de ses programmes dans les pays concernés. | UN | وذكر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، من جهة أخرى، أنه يواصل، من خلال دعمه المعتاد للبلدان النامية، ولا سيما في إطار برامجه المتعلقة بالبحار اﻹقليمية، ضمان أن يعكس تنفيذ برامج برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في هذه البلدان القرارات ذات الصلة المتعلقة بمصائد اﻷسماك. |
Des résolutions sur la décolonisation adoptées par l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session ont été diffusées dans l'édition électronique de la revue. | UN | ونـُـشرت القرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار الصادرة عن الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة على نسخة الإنترنت. |
Rappelant les résolutions concernant la violation du droit des peuples à l'autodétermination et d'autres droits fondamentaux comme suite à une intervention, une agression et une occupation militaires étrangères, adoptées par la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-huitième session et à des sessions antérieures, | UN | وإذ تشير إلى القرارات ذات الصلة المتعلقة بانتهاك حق الشعوب في تقرير المصير وسائر حقوق الإنسان نتيجة لأعمال التدخل والعدوان والاحتلال العسكري الأجنبية التي اتخذتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين والدورات السابقة، |
Le Secrétaire général rappelle les résolutions pertinentes concernant l'examen de l'ordre du jour, à savoir l'annexe I de la résolution 48/264, l'annexe de la résolution 51/241 et l'annexe de la résolution 55/285. | UN | 44 - ويود الأمين العام أن يشير إلى القرارات ذات الصلة المتعلقة باستعراض جدول الأعمال، وهي المرفق الأول من القرار 48/264، ومرفق القرار 51/241، ومرفق القرار 55/285. |
b) De continuer à suivre la façon dont les États Membres appliquent sa résolution 1514 (XV) et les autres résolutions relatives à la décolonisation ; | UN | (ب) مواصلة دراسة مدى تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1514 (د - 15)، ولغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛ |
:: Le Maroc souscrit à toutes les résolutions pertinentes, relatives au désarmement et à la non-prolifération issues de négociations multilatérales ou conclues sous l'égide des Nations Unies, de l'AIEA et de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques. | UN | :: ويلتزم المغرب بجميع القرارات ذات الصلة المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار الصادرة عن المفاوضات المتعددة الأطراف أو المبرمة تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
L'attention de la Sous—Commission est également appelée sur d'autres résolutions se rapportant au contrôle et à la limitation de la documentation (notamment la résolution 33/56 de l'Assemblée générale et les résolutions 1981/83 et 1982/50 du Conseil économique et social). | UN | ويُسترعى انتباه اللجنة الفرعية أيضاً إلى القرارات ذات الصلة المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها، (ومن بينها قرار الجمعية العامة 33/56 وقرارا المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1981/83 و1982/50). |
Nous jugeons important que la résolution rappelle toutes les résolutions pertinentes sur les questions relatives au règlement pacifique des différends, à la prévention et au règlement des conflits, notamment par le biais de la médiation. | UN | ونعتبر من المهم أن يستذكر القرار جميع القرارات ذات الصلة المتعلقة بالمسائل الخاصة بتسوية المنازعات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النزاعات وحلها، بما في ذلك من خلال الوساطة. |
c) De continuer à suivre la façon dont les Etats Membres appliquent la résolution 1514 (XV) et les autres résolutions sur la décolonisation; | UN | )ج( المضي في دراسة مدى تنفيذ الدول اﻷعضاء للقرار ١٥١٤ )د - ١٥( ولغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛ |
b) De continuer à suivre la façon dont les États Membres appliquent la résolution 1514 (XV) et les autres résolutions sur la décolonisation; | UN | )ب( المضي في دراسة مدى تنفيذ الدول اﻷعضاء للقرار ١٥١٤ )د - ١٥( ولغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛ |
c) De continuer à suivre la façon dont les États Membres appliquent la résolution 1514 (XV) et les autres résolutions sur la décolonisation; | UN | )ج( المضي في دراسة مدى تنفيذ الدول اﻷعضاء للقرار ٤١٥١ )د - ٥١( ولغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛ |
b) De continuer à suivre la façon dont les États Membres appliquent la résolution 1514 (XV) et les autres résolutions sur la décolonisation; | UN | )ب( المضي في دراسة مدى تنفيذ الدول اﻷعضاء للقرار ٤١٥١ )د - ٥١( ولغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛ |
7. Le Secrétaire général appelle l'attention du Bureau sur les résolutions concernant la rationalisation des travaux, et notamment le fonctionnement administratif et financier de l'Organisation. | UN | 7 - يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى القرارات ذات الصلة المتعلقة بترشيد العمل، بما في ذلك الأداء الإداري والمالي للمنظمة(). |
Le Secrétaire général appelle l'attention du Bureau sur les résolutions concernant la rationalisation des travaux, et notamment le fonctionnement administratif et financier de l'Organisation. | UN | 7 - يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى القرارات ذات الصلة المتعلقة بترشيد العمل، بما في ذلك الأداء الإداري والمالي للمنظمة(). |
c) De continuer à suivre la façon dont les États Membres respectent la résolution 1514 (XV) et les autres résolutions concernant la décolonisation; | UN | " )ج( المضـي فـي دراسـة مـدى امتثال الدول اﻷعضاء للقرار ٤١٥١ )د - ٥١( ولغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛ |
58. Le Secrétaire général rappelle les résolutions pertinentes concernant l'examen et la coordination de l'ordre du jour, à savoir l'annexe I de la résolution 48/264, l'annexe de la résolution 51/241, l'annexe de la résolution 55/285, le paragraphe 60 de la résolution 57/270 B et les paragraphes 2 et 4 de l'annexe de la résolution 58/316. | UN | 58 - ويود الأمين العام أن يشير إلى القرارات ذات الصلة المتعلقة باستعراض جدول الأعمال وتنسيقه، وهي المرفق الأول من القرار 48/264، ومرفق القرار 51/241، ومرفق القرار 55/285 والفقرة 60 من القرار 57/270 باء والفقرتان 2 و 4 من مرفق القرار 58/316. |
Le Secrétaire général rappelle les résolutions pertinentes concernant l'examen et la coordination de l'ordre du jour, à savoir l'annexe I de la résolution 48/264, l'annexe de la résolution 51/241, l'annexe de la résolution 55/285, le paragraphe 60 de la résolution 57/270 B et les paragraphes 2 et 4 de l'annexe de la résolution 58/316. | UN | 56 - ويود الأمين العام أن يشير إلى القرارات ذات الصلة المتعلقة باستعراض جدول الأعمال وتنسيقه، وهي المرفق الأول من القرار 48/264، ومرفق القرار 51/241، ومرفق القرار 55/285 والفقرة 60 من القرار 57/270 باء والفقرتان 2 و 4 من مرفق القرار 58/316. |
Le Secrétaire général rappelle les résolutions pertinentes concernant l'examen de l'ordre du jour, à savoir l'annexe I de la résolution 48/264, l'annexe de la résolution 51/241, l'annexe de la résolution 55/285 et les paragraphes 2 et 4 de l'annexe de la résolution 58/316. | UN | 49 - ويود الأمين العام أن يشير إلى القرارات ذات الصلة المتعلقة باستعراض جدول الأعمال، وهي المرفق الأول من القرار 48/264، ومرفق القرار 51/241، ومرفق القرار 55/285 والفقرتان 2 و 4 من مرفق القرار 58/316. |
Rappelant sa résolution 53/124 du 9 décembre 1998 et ses autres résolutions relatives à la promotion d'un nouvel ordre humanitaire international et de la coopération internationale dans le domaine humanitaire, | UN | " إذ تشير إلى قرارها 53/124 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998 وغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بإقامة نظام إنساني دولي جديد وبتعزيز التعاون في الميدان الإنساني، |
Rappelant sa résolution 53/124 du 9 décembre 1998 et ses autres résolutions relatives à la promotion d'un nouvel ordre humanitaire international et à la coopération internationale dans le domaine humanitaire, | UN | إذ تشير إلى قرارها 53/124 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998 وغيره من القرارات ذات الصلة() المتعلقة بإقامة النظام الإنساني الدولي الجديد وبتعزيز التعاون في الميدان الإنساني، |
9. Décide que le Gouvernement iraquien sera tenu de prendre à sa charge la totalité des dépenses de la COCOVINU et de l'AIEA afférentes à leurs travaux accomplis en vertu de la présente résolution et des autres résolutions pertinentes relatives à l'Iraq; | UN | ٩ - يقرر أن تتحمل حكومة العراق جميع تكاليف لجنة اﻷمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتصل بعملهما في إطار هذا القرار وغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بالعراق؛ |
L'attention de la Sous—Commission est également appelée sur d'autres résolutions se rapportant au contrôle et à la limitation de la documentation (notamment la résolution 33/56 de l'Assemblée générale et les résolutions 1981/83 et 1982/50 du Conseil économique et social). | UN | ويسترعى انتباه اللجنة الفرعية أيضاً إلى القرارات ذات الصلة المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها، )ومن بينها قرار الجمعية العامة ٣٣/٦٥ وقرارا المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٨٩١/٣٨ و٢٨٩١/٠٥(. |
5. Demande au Secrétaire général de présenter, dans son rapport sur l’examen triennal, une analyse sur l’état d’application de la résolution 50/20 de l’Assemblée générale et des autres résolutions pertinentes sur les activités opérationnelles et de formuler les recommandations appropriées; | UN | ٥ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يُورد، عندما يضع الصيغة النهائية لتقريره المتعلق باستعراض السياسة الذي يجري كل ثلاث سنوات، تحليلا لحالة تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠ وغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية، وأن يضع التوصيات المناسبة؛ |
Le projet de budget d'appui biennal est présenté, tant en ce qui concerne les dépenses qu'en ce qui concerne les recettes, conformément aux directives énoncées par le Conseil d'administration dans ses décisions relatives à la présentation harmonisée des budgets. | UN | البند ١٣-٧ يجري إعداد ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين، فيما يتعلق باﻹيرادات والنفقات على السواء، بالشكل المعتمد من قِبل المجلس التنفيذي في القرارات ذات الصلة المتعلقة بمواءمة أشكال عرض الميزانية. |
La Conférence des Parties examinera des propositions visant à inscrire cinq produits chimiques et une préparation pesticide extrêmement dangereuse à l'Annexe III à la Convention de Rotterdam et à adopter les projets de document d'orientation des décisions connexes concernant les substances suivantes, tel que recommandé par le Comité d'étude des produits chimiques, à savoir : | UN | 11 - ينظر مؤتمر الأطراف في مقترحات بإدراج خمس مواد كيميائية وتركيبة مبيد آفات واحد شديد الخطورة في المرفق الثالث باتفاقية روتردام واعتماد مشاريع وثائق توجيه القرارات ذات الصلة المتعلقة بالمواد الكيميائية التالية، وفق توصية لجنة استعراض المواد الكيميائية: |
20. L'attention de la SousCommission est appelée sur les résolutions se rapportant au contrôle et à la limitation de la documentation (notamment les dernières résolutions de l'Assemblée générale: 55/222, 56/242, 58/250, 59/265 et 60/236 A et B). | UN | 20- يوجَّه نظر اللجنة الفرعية إلى القرارات ذات الصلة المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها (ومن بينها القرارات الأخيرة للجمعية العامة 55/222 و56/242 و58/250 و59/265 و60/236 ألف وباء). |