"القرارات والمقررات الصادرة" - Translation from Arabic to French

    • résolutions et de décisions
        
    • résolutions et décisions adoptées
        
    • les résolutions et décisions
        
    • décisions et résolutions
        
    • mandats que
        
    • des résolutions et décisions
        
    • résolutions et les décisions
        
    Accroissement de la proportion de résolutions et de décisions des commissions techniques du Conseil économique et social faisant une place aux questions d'égalité des sexes UN زيادة نسبة القرارات والمقررات الصادرة عن اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تُدرج المنظور الجنساني
    ii) Accroissement de la proportion de résolutions et de décisions des commissions techniques du Conseil économique et social faisant une place aux questions d'égalité des sexes UN ' 2` ازدياد نسبة القرارات والمقررات الصادرة عن اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تتضمن منظورا جنسانيا
    ii) Accroissement de la proportion de résolutions et de décisions des commissions techniques du Conseil économique et social faisant une place aux questions d'égalité des sexes UN ' 2` ازدياد نسبة القرارات والمقررات الصادرة عن اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، التي تتضمن منظورا جنسانيا
    La Croatie soutient fermement la mise en oeuvre de toutes les résolutions et décisions adoptées par le Conseil de sécurité sur l'Iraq. UN وكرواتيا تؤيد تأييدا قويا تنفيذ كل القرارات والمقررات الصادرة عن مجلس الأمن بشأن العراق.
    Application des résolutions et décisions adoptées par la Commission UN تنفيذ القرارات والمقررات الصادرة عن لجنة المستوطنات
    Pour qu'elle reste légitime, il importe en outre qu'existe une solide volonté politique de mettre en œuvre les résolutions et décisions antérieures de l'Assemblée. UN وللمحافظة على هذه المشروعية من المهم أيضا وجود إرادة سياسية قوية لتنفيذ القرارات والمقررات الصادرة سابقا عن الجمعية.
    On y donne un aperçu des progrès réalisés dans la mise en œuvre des décisions et résolutions relatives aux changements climatiques des sommets de l'Union africaine, de la CMAE et des réunions annuelles conjointes CUA/CEA. UN وهو يقدم لمحة عامة عن التقدم المحرز في تنفيذ القرارات والمقررات الصادرة عن مؤتمرات قمة الاتحاد الأفريقي والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة والاجتماعات السنوية المشتركة بين مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا بشأن تغير المناخ.
    ii) Accroissement de la proportion de résolutions et de décisions des commissions techniques du Conseil économique et social faisant une place aux questions d'égalité des sexes UN ' 2` ازدياد نسبة القرارات والمقررات الصادرة عن اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، التي تتضمن منظورا جنسانيا
    ii) Accroissement de la proportion de résolutions et de décisions des commissions techniques du Conseil économique et social faisant une place aux questions d'égalité des sexes UN ' 2` ازدياد نسبة القرارات والمقررات الصادرة عن اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، التي تتضمن منظورا جنسانيا
    a) Augmentation de la proportion de résolutions et de décisions des commissions techniques du Conseil économique et social tenant compte de la problématique hommes-femmes UN (أ) ' 1` ازدياد نسبة القرارات والمقررات الصادرة عن اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، التي تتضمن منظورا جنسانيا
    À l'ONU, les conditions de voyage en avion sont régies par une série de résolutions et de décisions de l'Assemblée générale, en particulier les résolutions 42/214, 45/248 A, 53/214, 63/268, 65/268 et 67/254 A, et les décisions 44/442, 46/450 et 57/589. UN ١ - تحكم معايير تحديد درجات السفر بالطائرة في الأمم المتحدة مجموعة من القرارات والمقررات الصادرة عن الجمعية العامة، من بينها القرارات 42/214 و 45/248 ألف و 53/214 و 63/268 و 65/268 و 67/254 ألف، والمقررات 44/442 و 46/450 و 57/589.
    Les conditions de voyage en avion sont régies par une série de résolutions et de décisions de l'Assemblée générale, dont les résolutions 42/214, 45/248 A et 53/214, et les décisions 40/555, 44/442, 46/450 et 57/589. UN 1 - تُحَدد معايير السفر بالطائرة في الأمم المتحدة استنادا إلى مجموعة من القرارات والمقررات الصادرة عن الجمعية العامة، ومن بينها القرارات 42/214، و 45/248 ألف، و 53/214، والمقررات 40/555 و 44/442، و 46/450، و 57/589.
    Les conditions de voyage en avion sont régies par une série de résolutions et de décisions de l'Assemblée générale, dont les résolutions 42/214, 45/248 A et 53/214 du 18 décembre 1998 et les décisions 40/555 du 18 décembre 1985, 44/442, 46/450 et 57/589. UN 3 - ومعايير السفر بالطائرة في الأمم المتحدة محكومة بسلسلة من القرارات والمقررات الصادرة عن الجمعية العامة، من بينها المقرر 40/555 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1985، والقرار 42/214، والمقرر 44/442، والقرار 45/248 ألف، والمقرر 46/450، والقرار 53/214 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، والمقرر 57/589.
    HS/C/16/2/Add.1 et Corr.1 Application des résolutions et décisions adoptées par la Commission des établissements humains à sa quinzième session : rapport du Directeur exécutif UN ٤ 1.rroC dna 1.ddA/2/61/C/SH تنفيذ القرارات والمقررات الصادرة عن لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الخامسة عشرة: تقرير المدير التنفيذي
    Elle place les États Membres au centre de l'Organisation et les charge de confier des mandats au Secrétariat par l'intermédiaire des résolutions et décisions adoptées par les organes qui les représentent. UN فهو يضع الدول الأعضاء في قلب المنظمة، ويجعلها مسؤولة عن تحديد الولايات للأمانة العامة من خلال القرارات والمقررات الصادرة عن أجهزتها التمثيلية.
    Application des résolutions et décisions adoptées par la Commission des établissements humains à sa quinzième session : rapport du Directeur exécutif (HS/C/16/2/Add.1) - pour décision UN تنفيذ القرارات والمقررات الصادرة عن لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الخامسة عشرة: تقرير المدير التنفيذي (HS/C/16/2/Add.1) - لإتخاذ قرار بشأنه
    On y trouvera également toutes les résolutions et décisions des quatre principaux organes délibérants de l'ONU. UN كما يضم جميع القرارات والمقررات الصادرة عن أجهزة اﻷمم المتحدة التشريعية اﻷربعة الرئيسية.
    Il contient également toutes les résolutions et décisions des quatre principaux organes délibérants de l'ONU. UN كما يضم أيضا جميع القرارات والمقررات الصادرة عن أجهزة اﻷمم المتحدة التشريعية اﻷربعة الرئيسية.
    M. Hagmann (Suisse), prenant la parole également au nom du Liechtenstein, estime essentiel d'assurer le soutien financier nécessaire pour mettre en œuvre les décisions et résolutions du Conseil des droits de l'homme. UN 44 - السيد هاغمان (سويسرا): تكلم أيضا باسم ليختنشتاين، فقال إن توفير الدعم المالي اللازم لتنفيذ القرارات والمقررات الصادرة عن مجلس حقوق الإنسان أمر بالغ الأهمية.
    ii) Mesure dans laquelle les mandats que l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et la Commission des droits de l'homme ont confiés au Secrétariat concernant le droit au développement sont remplis; UN `2 ' مدى إنجاز الولايات المتصلة بالحق في التنمية والموكلة إلى الأمانة العامة والواردة في القرارات والمقررات الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق الإنسان؛
    Les objectifs du Programme reprennent l'orientation générale du Bureau et sont inspirés par les priorités des États Membres énoncées dans les résolutions et les décisions de l'Assemblée générale. UN 2 - وتعبر أهداف برنامج معلومات نزع السلاح عن التوجه العام لمكتب شؤون نزع السلاح، مسترشدة في ذلك بأولويات الدول الأعضاء على النحو الوارد في القرارات والمقررات الصادرة عن الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more