"القرار الذي اعتمد توا" - Translation from Arabic to French

    • résolution qui vient d'être adopté
        
    • résolution qui vient d'être adoptée
        
    • résolution que nous venons d'adopter
        
    Le projet de résolution qui vient d'être adopté ne doit ni préjuger des résultats de ces délibérations ni contrecarrer les efforts déployés par les instances en question. UN وينبغي لمشروع القرار الذي اعتمد توا ألا يؤدي الى الحكم مسبقا على نتيجة الجهود الجارية لهذه المحافل أو أن يؤدي الى تقويض هذه الجهود.
    Le représentant de l'Inde espère que le projet de budget-programme que présentera le Secrétaire général pour l'exercice biennal 1998-1999 sera strictement conforme au projet de résolution qui vient d'être adopté. UN وتوقع أن ميزانية اﻷمين العام المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ ستتقيد بشدة بمشروع القرار الذي اعتمد توا.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous allons maintenant entendre les représentants qui souhaitent expliquer leur vote après le vote sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نستمع اﻵن إلى الممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم على مشروع القرار الذي اعتمد توا.
    Le Brésil s'est joint au consensus sur le projet de résolution qui vient d'être adopté parce qu'il demeure pleinement attaché aux objectifs de la Décennie que l'Assemblée générale a proclamé dans sa résolution 48/163. UN لقد انضممنا الى توافق اﻵراء على مشروع القرار الذي اعتمد توا ﻷن البرازيل تلتزم بالكامل بأهداف العقد الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٣.
    En expliquant son vote, ma délégation souhaite exprimer sa position au sujet de la résolution qui vient d'être adoptée. UN إن وفد بلادي يود بمناسبة تعليل تصويته أن يعرب عن بعض أرائه بشأن القرار الذي اعتمد توا.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للوفود التي تريد تعليل مواقفها تجاه مشروع القرار الذي اعتمد توا.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للوفود الراغبة في شرح مواقفها بشأن مشروع القرار الذي اعتمد توا.
    Le projet de résolution qui vient d'être adopté laisse à la communauté internationale de nombreuses possibilités de poursuivre son appui aux efforts déployés par les gouvernements en vue d'offrir des perspectives accrues et d'encourager une participation élargie de la population tout entière aux activités de développement économique et social. UN وقال إن مشروع القرار الذي اعتمد توا أتاح فرصا عديدة للمجتمع الدولي لمواصلة تقديم دعمه للجهود التي تبذلها الحكومات الوطنية من أجل تهيئة فرص أكبر وتشجيع المشاركة على نطاق أوسع من جانب كل الناس في اﻷنشطة الاجتماعية والاقتصادية.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur position sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في شرح موقفها إزاء مشروع القرار الذي اعتمد توا.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم على مشروع القرار الذي اعتمد توا.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou position sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم أو موقفهم، بشأن مشروع القرار الذي اعتمد توا.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم أو موقفهم بشأن مشروع القرار الذي اعتمد توا.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في تعليل تصويتها أو موقفها بشأن مشروع القرار الذي اعتمد توا.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leurs votes ou positions sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في تعليل تصويتها أو مواقفها بشأن مشروع القرار الذي اعتمد توا.
    40. M. SAHA (Inde) dit que la première phrase du paragraphe 2B.4 du paragraphe 1 de l'annexe III du projet de résolution qui vient d'être adopté paraît ambiguë et qu'une vérification dans des documents plus anciens, en particulier le plan à moyen terme, semble s'imposer. UN ٤٠ - السيد ساها )الهند(: قال إن الجملة اﻷولى من الفقرة ٢ باء - ٤ بالفقرة ١ من المرفق الثالث لمشروع القرار الذي اعتمد توا تبدو غامضة وينبغي فحصها في ضوء الوثائق السابقة، ولا سيما الخطة المتوسطة اﻷجل.
    102. Mme WAGNER (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation s'est associée au consensus sur le projet de résolution qui vient d'être adopté, à condition que la deuxième Conférence mondiale proposée des ministres de la jeunesse soit financée hors du budget ordinaire de l'Organisation, et que la décision effective de tenir une telle conférence soit prise ultérieurement. UN ١٠٢ - السيدة واغنر )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إن وفدها انضم إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار الذي اعتمد توا على أن يكون مفهوما أن المؤتمر العالمي الثاني للوزراء المسؤولين عن الشباب المقترح عقده سيمول من خارج الميزانية العادية للمنظمة وأن قرار عقد هذا المؤتمر بالفعل سيتخذ في تاريخ لاحق.
    33. Mme CUETO MILIAN (Cuba) déclare que le projet de résolution qui vient d'être adopté revêt une importance considérable pour les travaux futurs de la Commission. UN ٣٣ - السيدة كويتو ميليان )كوبا(: أعلنت أن مشروع القرار الذي اعتمد توا يكتسي بأهمية بالغة بالنسبة إلى اﻷعمال المقبلة للجنة.
    73. M. NOUR (Égypte) exprime son désaccord avec certaines des propositions figurant dans le rapport du Secrétaire général (A/51/289) parce qu'elles s'écartent des dispositions de la résolution 41/213 de l'Assemblée générale; en revanche il partage les vues des délégations cubaine et indienne, à savoir que le projet de budget-programme pour 1998-1999 devrait se fonder sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN ٧٣ - السيد نور )مصر(: قال إنه لا يوافق على بعض المقترحات الواردة في تقرير اﻷمين العام )A/51/289( ﻷنها تخرج عن أحكام قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ وإنه يشاطر الوفدين الهندي والكندي الرأي في أن تستند الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ إلى مشروع القرار الذي اعتمد توا.
    C'est pourquoi, dans un esprit de compromis, les pays nordiques ont pu appuyer la résolution qui vient d'être adoptée. UN ولذلك وبروح من التوفيق، تمكنت بلدان الشمال من تأييد القرار الذي اعتمد توا.
    Le Canada a voté pour la résolution qui vient d'être adoptée, mais nous notons cependant que les deux parties aux accords de paix ont des obligations, et nous aurions préféré que cette réalité soit mieux précisée dans la résolution. UN لقد صوتت كندا مؤيدة القرار الذي اعتمد توا. ولكننا نسجل أن كلا من الطرفين المشاركين في اتفاقات السلام تقع عليهما التزامات محددة، وكنا نفضل رؤية تلك الحقيقة منعكسة بالكامل في القرار.
    Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position concernant la résolution que nous venons d'adopter. UN أعطي الكلمة اﻵن للمثلين الراغبين في شرح موقفهم بشأن القرار الذي اعتمد توا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more