Acquisition de la capacité à prendre la bonne décision pour faire face aux opportunités, phénomènes et problèmes auxquels il est confronté à la lumière des directives de l'Islam et des valeurs morales. | UN | إكسابه القدرة على اتخاذ القرار السليم فيما يواجهه من فرص وظواهر ومشكلات، في ضوء التعاليم الإسلامية والقيم الأخلاقية. |
Nous sommes sûrs que le Conseil de sécurité pourra prendre promptement la bonne décision concernant l'Albanie. | UN | ونتوقع من جانبنا أن يتمكن مجلس اﻷمن بسرعة من اتخاذ القرار السليم بشأن ألبانيا. |
Nous le paierons tous si nous ne prenons pas la bonne décision au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale. | UN | وإننا جميعاً سندفع الثمن، إن لم نتخذ القرار السليم في مجلس الأمن والجمعية العامة. |
Ne t'inquiète pas cochonnet, tu as fait le bon choix. | Open Subtitles | لا تقلق يا خنزيري، لقد اتخذت القرار السليم. |
le bon choix était d'utiliser cet argent pour mes avocats. | Open Subtitles | القرار السليم كان استخدام هذه الأموال لأجل المحامين |
Nous sommes reconnaissants au Gouvernement italien d'avoir pris cette décision juste et courageuse. | UN | ونحن نعرب عن امتناننا للحكومة الإيطالية على هذا القرار السليم والجريء. |
Étrangement, le ministère a pris la bonne décision. | Open Subtitles | الشيء المهم هو جعل التعمير والإسكان إتخذوا القرار السليم رغم أنفسهم |
Le mieux que l'on puisse faire est de les guider à prendre la bonne décision. | Open Subtitles | أفضل مانستطيع عمله أن نحاول توجيههم لاتخاذ القرار السليم. |
Le mieux que l'on puisse faire est de les guider à prendre la bonne décision. | Open Subtitles | أفضل مانستطيع عمله أن نحاول توجيههم لاتخاذ القرار السليم. |
Vous avez en vous la capacité de prendre la bonne décision. | Open Subtitles | أعتقد أنك بداخلك قادر على إتخاذ القرار السليم |
Même si tu ne l'avoues pas, tu as pris la bonne décision. | Open Subtitles | حتى ان لم تكن راض عن تلك المهمة لكنى سعيد انك اخترت القرار السليم |
Mon bref retour en 1988 avait suffi pour voir que j'avais pris la bonne décision. | Open Subtitles | بقيت بعام 1988 بم يكفي لأدرك أنني اتخذت القرار السليم |
Maintenant ce n'est pas la bonne décision pour tout le monde, mais c'était la bonne décision pour moi. | Open Subtitles | الأن هذا ليس القرار السليم للجميع ولكنه كان القرار السليم بالنسبة لي |
Et entre toi et moi, je pense que tu as pris la bonne décision au centre commercial. | Open Subtitles | وبيني وبينك .أعتقدت أنك اتخذت القرار السليم |
Je pense que vous avez pris la bonne décision pour vous, et pour votre famille. | Open Subtitles | أظن بأنك إتخذت القرار السليم لك ولعائلتك |
J'ai pris la bonne décision. | Open Subtitles | لقد اتخذت القرار السليم |
Vos amis comptent sur vous pour prendre la bonne décision. | Open Subtitles | يعتمد أصدقاءك عليك لإتخاذ القرار السليم |
Le Groupe de travail non officiel a donc fait le bon choix. | UN | ولهذا فقد اتخذ الفريق العامل غير الرسمي القرار السليم. |
Comment fais-tu le bon choix même quand il n'y en a pas ? | Open Subtitles | كيف تتخذين القرار السليم عندما لا يوجد أي قرار سليم؟ |
Oui, pour pouvoir faire le meilleur choix le bon choix, sinon on risque de les perdre tous les deux. | Open Subtitles | لاتخاذ أفضل خيار لاتخاذ القرار السليم أو سنخسر كليهما |
S'ils sont assez forts pour survivre à ça, je crois que tu as fait le bon choix. | Open Subtitles | إن كانا قويين كفاية لمساعدتنا على النجاة فأظنك اتخذت القرار السليم |
En 1971, l'Assemblée générale est convenue d'inclure la délégation de la République populaire de Chine, ce qui était une décision juste parce qu'allant dans le sens du principe d'universalité. | UN | وقال إن الجمعية العامة وافقت في عام 1971 على ضم وفد جمهورية الصين الشعبية وكان ذلك هو القرار السليم لأنه عزَّز مبدأ العالمية. |