"القرار الوارد في الفقرة" - Translation from Arabic to French

    • résolution figurant au paragraphe
        
    • résolution qui figure au paragraphe
        
    • décision figurant au paragraphe
        
    • résolution contenu dans le paragraphe
        
    • résolution contenu au paragraphe
        
    • la décision énoncée au paragraphe
        
    • résolution figurant dans le paragraphe
        
    • conclusion visée au paragraphe
        
    • la décision visée au paragraphe
        
    Le groupe de travail a formulé le projet de résolution figurant au paragraphe 10 du rapport. UN وأعدّ هذا الفريق العامل مشروع القرار الوارد في الفقرة 10 من تقرير اللجنة.
    Nous allons à présent examiner le projet de résolution figurant au paragraphe 46 du rapport du Groupe de travail spécial. UN نشرع الآن في النظر في مشروع القرار الوارد في الفقرة 46 من تقرير الفريق العامل المخصص.
    Nous passons d'abord au projet de résolution figurant au paragraphe 7 du rapport. UN نتناول أولا مشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من التقرير.
    La Commission a adopté le projet de résolution qui figure au paragraphe 10 du rapport. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ من التقرير.
    Le Conseil d'administration devra approuver la décision figurant au paragraphe 80 de ce document. UN ويطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على القرار الوارد في الفقرة 80 من الوثيقة.
    Nous commençons par le projet de résolution figurant au paragraphe 14 de la partie V du rapport. UN ننتقل أولا الى مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٤ من الجزء الخامس من التقرير.
    L'Assemblée va commencer par le projet de résolution figurant au paragraphe 10 du rapport. UN تتناول الجمعية أولا مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ من التقرير.
    Nous allons maintenant examiner le projet de résolution figurant au paragraphe 17 du rapport final sur le Fonds des Nations Unies pour la Namibie. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٧ من التقرير النهائي عن صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا.
    Nous allons d'abord examiner le projet de résolution figurant au paragraphe 7 de la partie III du rapport, qui a été adopté par la Deuxième Commission sans être mis aux voix. UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من الجزء الثالث من التقرير. وكانت اللجنة الثانية قد اعتمدته دون تصويت.
    Nous allons d'abord examiner le projet de résolution figurant au paragraphe 10 du rapport. UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ من التقرير.
    Au titre de cette question, la Quatrième Commission recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution figurant au paragraphe 6 du rapport. UN وفي إطار هذا البند، توصي اللجنة الرابعة بأن تعتمد الجمعية مشروع القرار الوارد في الفقرة 6 من التقرير.
    Au titre de ce point, la Quatrième Commission recommande un projet de résolution, figurant au paragraphe 6 du rapport, pour adoption par l'Assemblée générale. UN وفي إطار هذا البند، توصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة السادسة من التقرير.
    La Quatrième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution figurant au paragraphe 8 du rapport. UN وتوصي اللجنة الرابعة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار الوارد في الفقرة 8 من التقرير.
    La Commission recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution figurant au paragraphe 6 du rapport, qui a été adopté par la Commission sans vote. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٦ من التقرير، والذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    La Commission recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution figurant au paragraphe 6 du rapport, qui a été adopté par la Commission sans vote. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٦ من التقرير والذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    La Commission recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution figurant au paragraphe 7 du rapport, qui a été adopté par la Commission sans vote. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من التقرير. وقد اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution qui figure au paragraphe 7 du rapport. UN واللجنة توصـــي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من التقرير.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution qui figure au paragraphe 7 du rapport. UN واللجنة توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من التقرير.
    Ce groupe de travail a élaboré le projet de résolution qui figure au paragraphe 11 du rapport. UN وقد صاغ الفريق العامل مشروع القرار الوارد في الفقرة 11 من التقرير.
    Dans ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de décision figurant au paragraphe 6, qui a été adopté par la Commission sans vote. UN وفي هذا التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٦ والذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    L'Assemblée va d'abord se prononcer sur le projet de résolution contenu dans le paragraphe 10 de la partie II du rapport. UN تبت الجمعية أولا في مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ من الجزء الثاني من التقرير.
    Conformément à l'accord auquel sont parvenus les membres du Conseil lors de consultations préalables, je propose que le Conseil adopte, sans vote, le projet de résolution contenu au paragraphe 4 du rapport du Comité d'admission de nouveaux Membres. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات سابقـة فيما بين أعضاء المجلس، أقترح أن يعتمد المجلس مشروع القرار الوارد في الفقرة ٤ من تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد دون تصويت.
    Tous deux appuient la décision énoncée au paragraphe 14 de l'Accord de Pretoria et estiment que pour régler la crise en Côte d'Ivoire, il est éminemment important de respecter la teneur de la révision de l'article 35 de la Constitution énoncée dans l'Accord de Linas-Marcoussis. UN وكلاهما يؤيد القرار الوارد في الفقرة 14 ويتفقان على أن من الحيوي، من أجل حل أزمة كوت ديفوار، احترام مضمون التعديل الدستوري للمادة 35 الوارد في اتفاق لينا - ماركوسي.
    Tous les pays sont donc invités à fournir de telles informations, comme il est indiqué au paragraphe 6 de la partie B du projet de résolution figurant dans le paragraphe 1 ci-dessus. UN لذلك، فإن جميع البلدان مدعوة لتقديم هذه المعلومات، على النحو المبين في الفقرة 6 من الجزء باء من مشروع القرار الوارد في الفقرة 1 أعلاه.
    3. Que la conclusion visée au paragraphe 1 ci-dessous et les dérogations prévues au paragraphe 2 de la présente décision expireront à la fin de la vingt-sixième réunion des Parties; UN 3 - أن أجل القرار الوارد في الفقرة 1 من هذا المقرر والاستثناءات المشار إليها في الفقرة 2 من هذا المقرر ينتهي بنهاية الاجتماع السادس والعشرين للأطراف؛
    2. Décide de revoir la décision visée au paragraphe 1 à l'issue d'une période de quatre-vingt-dix (90) jours, et entend reconduire les mesures visées au paragraphe 10 de la résolution 1521 (2003) faute d'être informé d'ici là que la législation forestière proposée par le Comité de suivi de la réforme forestière a été adoptée; UN 2 - يقرر استعراض القرار الوارد في الفقرة واحد (1) بعد فترة مدتها تسعون (90) يوما، ويعرب عن تصميمه على تجديد العمل بالتدابير الواردة في الفقرة 10 من القرار 1521 (2003) ما لم يبلغ المجلس في ذلك الحين بإقرار القانون الحرجي الذي اقترحته لجنة رصد إصلاح الغابات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more