"القرار الوارد في تقرير" - Translation from Arabic to French

    • résolution figurant dans le rapport du
        
    • résolution figurant dans le rapport de
        
    • résolution contenu dans le rapport
        
    • de résolution figurant dans le rapport
        
    Après avoir entendu un éclaircissement fourni par le Secrétaire du Conseil, la représentante du Canada propose une modification orale au projet de résolution figurant dans le rapport du Comité d'experts de l'administration publique. UN وبعد توضيح تقدم به أمين المجلس، اقترحت ممثلة كندا تعديلا شفويا على مشروع القرار الوارد في تقرير خبراء الإدارة العامة.
    1. Aux termes des paragraphes 3, 4, 7 à 10 et 13 du projet de résolution figurant dans le rapport du Secrétaire général (A/48/950), l'Assemblée générale : UN ١ - بمقتضى أحكام الفقرات ٣ و ٤ و ٧ إلى ١٠ و ١٣ من منطوق مشروع القرار الوارد في تقرير اﻷمين العام A/48/950، فإن الجمعية العامة:
    Décision sur le projet de résolution figurant dans le rapport de la Commission des établissements humains UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الوارد في تقرير لجنة المستوطنات البشرية
    Décision sur le projet de résolution figurant dans le rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement sur les travaux de sa neuvième session UN البت في مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها التاسعة
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution contenu dans le rapport de la Commission spéciale plénière de la dix-neuvième session extraordinaire. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة.
    58. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution figurant dans le rapport du Secrétaire général, il faudrait inscrire au chapitre 32 du budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995 un crédit additionnel de 1 589 700 dollars, cette inscription pouvant être compensée par une réduction de 1 149 900 dollars au chapitre 7. UN ٥٨ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار الوارد في تقرير اﻷمين العام، سيلزم تخصيص اعتمـــاد إضافـــي قدره ٧٠٠ ٥٨٩ ١ دولار في إطار الباب ٣٢ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، يعادل جزئيا بإحداث تخفيض يبلغ ٩٠٠ ١٤٩ دولار في إطار الباب ٧.
    1. A sa 57e séance, le 16 décembre 1993, la Troisième Commission a adopté le projet de résolution figurant dans le rapport du Président du Groupe de travail de la Troisième Commission (A/C.3/48/L.85), tel qu'amendé oralement. UN ١ - في الجلسة ٥٧، المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الوارد في تقرير رئيس الفريق العامل التابع للجنة الثالثة )A/C.3/48/L.85(، بالصيغة المعدل بها شفويا.
    À la même séance, le Conseil a adopté le projet de résolution figurant dans le rapport du Forum des Nations Unies sur les forêts, tel que modifié (voir E/2007/SR.49). UN 24 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار الوارد في تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، بصيغته المعدلة (انظر E/2007/SR.49).
    À la même séance, le Conseil a adopté le projet de résolution figurant dans le rapport du Forum des Nations Unies sur les forêts, tel que modifié (voir E/2007/SR.49). UN 212 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار الوارد في تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، بصيغته المعدلة (انظر E/2007/SR.49).
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution figurant dans le rapport du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption sur les travaux de ses première à septième sessions (A/58/422) UN الآثار المترتبة في الميزانية على مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن أعمال دوراتها الأولى إلى السابعة (A/58/422)
    Le Président (parle en arabe) : Je vais maintenant mettre aux voix la motion présentée par le représentant de l'Angola tendant à ce que la décision sur le projet de résolution figurant dans le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs (A/66/360) soit reportée. UN الرئيس: أطرح الآن للتصويت الاقتراح المقدم من ممثل أنغولا، بتأجيل البت في مشروع القرار الوارد في تقرير لجنة وثائق التفويض.
    Décision sur le projet de résolution figurant dans le rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement sur les travaux de sa neuvième session (E/2006/31) UN البت في مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها التاسعة (E/2006/31)
    Nous passons d'abord au projet de résolution figurant dans le rapport de la Deuxième Commission, intitulé «Coopération pour le développement industriel : Deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique». UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة الثانية، بعنوان " التعاون في ميدان التنمية الصناعية: عقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا " .
    Le représentant de l'Angola fait une déclaration, au cours de laquelle il présente une motion, en vertu de l'article 74 du Règlement intérieur, tendant à ce que l'Assemblée reporte sa décision sur le projet de résolution figurant dans le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs (A/66/360). UN وأدلى ممثل أنغولا ببيان التمس فيه، بموجب المادة 74 من النظام الداخلي، إرجاء البت في مشروع القرار الوارد في تقرير لجنة وثائق التفويض (A/66/360).
    Le Président (parle en arabe) : Le représentant de l'Angola a proposé, conformément aux dispositions de l'article 74 du Règlement intérieur, de reporter la décision sur le projet de résolution figurant dans le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs (A/66/360). UN الرئيس: اقترح ممثل أنغولا، بموجب أحكام المادة 74 من النظام الداخلي، تأجيل البت في مشروع القرار الوارد في تقرير لجنة وثائق التفويض (A/66/360).
    118. À la même séance, le Comité spécial a adopté le projet de résolution contenu dans le rapport du Sous-Comité (A/AC.109/L.1843, par. 23) sans le mettre aux voix, et approuvé le rapport dans son ensemble. UN ١١٨ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة الخاصة بدون تصويت مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة الفرعية )A/AC.109/L.1843، الفقرة ٢٣(، ووافقت على التقرير ككل.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au représentant des Îles Marshall qui souhaite expliquer sa position avant qu'une décision ne soit prise sur le projet de résolution contenu dans le rapport de la Cinquième Commission. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة لممثل جزر مارشال الذي يرغب في أن يدلي ببيان تعليلا للموقف قبل البت في مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة الخامسة.
    5. À la 1451e séance, le 18 juillet, le Comité spécial a adopté le projet de résolution contenu dans le rapport du Sous-Comité (A/AC.109/L.1829) sans le mettre aux voix (voir par. 9). UN ٥ - وفي الجلسة ١٤٥١ المعقودة في ١٨ تموز/يوليه، اعتمدت اللجنة الخاصة بدون تصويت مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة الفرعية )A/AC.109/L.1829(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more