"القرار بشأن تقرير" - Translation from Arabic to French

    • résolution sur le rapport de l
        
    • résolution relatif au rapport de l
        
    • de résolution relatif au rapport de
        
    Ma délégation demande instamment à toutes les délégations de parrainer le projet de résolution sur le rapport de l'AIEA. UN ويحث وفد بلدي جميع الوفود على المشاركة في تقديم مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    L'Islande est un des États qui se sont portés coauteurs du projet de résolution sur le rapport de l'AIEA. UN و أيسلندا من بين الدول مقدمة مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nous remercions également la délégation algérienne pour sa présentation du projet de résolution sur le rapport de l'Agence. UN ونود أن نشكر أعضاء وفد الجزائر على عرضهم مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة.
    Je réaffirme notre appui au projet de résolution relatif au rapport de l'AIEA. UN وأود أن أؤكد مجددا تأييدنا لمشروع القرار بشأن تقرير الوكالة.
    Les États membres de l'UE font partie des auteurs du projet de résolution relatif au rapport de l'AIEA (A/64/L.7). UN والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي من بين مقدمي مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/64/L.7).
    De l'avis de ma délégation, le projet de résolution sur le rapport de l'AIEA dont l'Assemblée est saisie ne devrait contenir que les éléments jouissant de l'assentiment de toutes les délégations. UN ويرى وفدي أن مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة، والذي تتخذ الجمعية العامة قرارها بشأنه ينبغي ألا يتضمن إلا العناصر التي تحظى بقبول جميع الوفود.
    Comme les années précédentes, ma délégation est heureuse de se porter coauteur du projet de résolution sur le rapport de l'AIEA, qui est publié sous la cote A/66/L.6. UN وكما في السنوات السابقة، يسر وفد بلدي أن يشارك في تقديم مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية الوارد في الوثيقة A/66/L.6.
    Les États membres de l'UE ont parrainé le projet de résolution sur le rapport de l'AIEA (A/59/L.18) et appuient sans réserve son contenu. UN وتشارك الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في تقديم مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة (A/59/L.18) وتؤيد مضمونه تماما.
    Comme par le passé, l'Union européenne a parrainé le projet de résolution sur le rapport de l'AIEA (A/63/L.6) et en appuie la teneur. UN وكما حدث في الماضي، يشارك الاتحاد الأوروبي في تقديم مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/63/L.6) ونحن نؤيد محتواه.
    Outre les projets de résolution que je viens de mentionner, cette année, le Pakistan, en tant que Président actuel du Conseil des Gouverneurs de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), présentera le projet de résolution sur le rapport de l'AIEA (A/C.1/65/L.10). UN وبالإضافة إلى مشاريع القرارات المذكورة آنفا، ستقدم باكستان، بصفتها الرئيس الحالي لمجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة (A/C.1/65/L.10) في هذا العام.
    L'Australie est heureuse de parrainer et d'appuyer le projet de résolution relatif au rapport de l'AIEA (A/66/L.6). UN ويسر أستراليا أن تشارك في تقديم ودعم مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/66/L.6).
    Le projet de résolution relatif au rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique (A/58/L.10), que l'Ukraine accueille avec satisfaction, est le produit d'un vaste accord atteint entre les États Membres à Vienne, et nous espérons qu'il pourra être adopté par consensus. UN إن مشروع القرار بشأن تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/58/L.10)، الذي ترحب به أوكرانيا، يشكل اتفاقاً عاماً تم التوصل إليه بين الدول الأعضاء في فيينا، ونأمل أن يتسنى اعتماده بتوافق الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more