La Commission a adopté le projet de résolution K sans vote. | UN | لقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار كاف بدون تصويت. |
Par conséquent, ma délégation s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution K. | UN | لهذا سيمتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار كاف. |
La Première Commission a adopté le projet de résolution K sans le mettre aux voix. | UN | اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار كاف بدون تصويت. |
La Première Commission a adopté le projet de résolution K sans vote. | UN | لقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار كاف دون تصويت. |
Je voudrais souligner que tant l'Allemagne que l'Union européenne dans son ensemble regrettent de n'avoir pu convaincre ses auteurs de retirer le projet de résolution K, qu'elles ne peuvent appuyer. | UN | أود أن أشير الى أنه مما يؤسف كلا من المانيا والاتحاد اﻷوروبي في مجموعه، أنهما لم يقنعا مقدمي مشروع القرار كاف بسحب ذلك المقترح وقررا عدم تأييده. |
C'est pourquoi la Suède était contre la suppression des mots «dans les meilleurs délais» du texte du paragraphe du dispositif du projet de résolution K. | UN | ومن ثم عارضت السويد حذف عبارة " على وجه الاستعجال " من نص فقرة منطوق مشروع القرار كاف. |
Des votes séparés ont été demandés sur le neuvième alinéa du préambule et sur le paragraphe 1 du dispositif du projet de résolution K. Y a-t-il des objections à ces demandes? | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة التاسعة من الديباجة وعلى الفقرة ١ من منطوق مشروع القرار كاف. هل يوجد أي اعتراض على هذين الطلبين؟ |
39. A sa 28e séance, le 18 novembre, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.1/48/L.42 sans le mettre aux voix (voir par. 43, projet de résolution K). | UN | ٣٩ - وفي الجلسة ٢٨ المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر اعتمدت اللجنة بدون تصويت مشروع القرار A/C.1/48/L.42 )انظر الفقرة ٤٣، مشروع القرار كاف(. |
Le Président : Je vais maintenant mettre aux voix la motion présentée par le représentant de la France tendant à ne pas prendre de décision sur le projet de résolution K. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أطرح اﻵن للتصويت الاقتراح الذي قدمه ممثل فرنسا بعدم البت في مشروع القرار كاف. |
Le Président : Comme la motion tendant à ne pas prendre de décision a été rejetée, l'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution K. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بما أن اقتراح عدم البت في مشروع القرار لم يُعتمد، فإن الجمعية ستبدأ بالبت في مشروع القرار كاف. |
Par 78 voix contre 43, avec 38 abstentions, le projet de résolution K est adopté (résolution 49/75 K). | UN | اعتمد مشروع القرار كاف بأغلبية ٧٨ صوتا مقابل ٤٣ صوتا مع امتناع ٣٨ عضوا عن التصويت )القرار ٤٩/٧٥ كاف(. |
M. Ryberg (Suède) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais expliquer le vote de ma délégation sur le projet de résolution K. | UN | السيد ريدبيرغ )السويد( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت وفد بلدي بشأن مشروع القرار كاف. |
Le projet de résolution K est intitulé “Moratoire sur l'exportation de mines terrestres antipersonnel”. | UN | مشروع القرار كاف عنوانه " الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " . |
Le projet de résolution K est adopté (résolution 48/75 K). | UN | اعتمد مشروع القرار كاف )القرار ٤٨/٧٥ كاف(. |
Projet de résolution K | UN | مشروع القرار كاف |
Projet de résolution K (vote enregistré) | UN | مشروع القرار كاف |
Projet de résolution K | UN | مشروع القرار كاف |
Par 104 voix contre 43, avec 14 abstentions, le projet de résolution K est adopté (résolution 54/54 K). | UN | اعتمد مشروع القرار كاف بأغلبية ١٠٤ أصوات مقابل ٤٣ صوتا مع امتناع ١٤ عضوا عن التصويت )القرار ٥٤/٥٤ كاف(. |
Le projet de résolution K est adopté (résolution 53/77K). | UN | اعتمد مشروع القرار كاف )القرار ٥٣/٧٧ كاف(. |
Projet de résolution K | UN | مشروع القرار كاف |