Le Président déclare avoir été informé que ce projet de résolution était sans incidence sur le budget-programme$. | UN | 1 - الرئيس: قال إنه أبلغ بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le Président déclare avoir été informé que ce projet de résolution était sans incidence sur le budget-programme. | UN | 11 - الرئيس: قال إنه أبلغ بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution était sans incidence sur le projet de budget-programme. | UN | 16 - وأُبلغت اللجنة في الجلسة نفسها أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution est sans incidence sur le budget-programme. | UN | وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution est sans incidence sur le budget-programme. | UN | وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a aucune incidence budgétaire. | UN | وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution ne comporte pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la 46e séance, le 18 novembre, la Commission a été informée que le projet de résolution était sans incidence sur le projet de budget-programme. | UN | 7 - وفي جلستها 46، المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la 51e séance, le 23 novembre, la Commission a été informée que le projet de résolution était sans incidence sur le budget-programme. | UN | 14 - وفي جلستها 51، المعقودة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر، أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
À sa 42e séance, le 17 novembre, la Commission a été informée que le projet de résolution était sans incidence sur le projet de budget-programme. | UN | 6 - وفي جلستها 42، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
À sa 43e séance, le 13 novembre, la Commission a été informée que le projet de résolution était sans incidence sur le projet de budget-programme. | UN | 7 - وأُبلغت اللجنة في جلستها 43، المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر، أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la 43e séance, le 13 novembre, la Commission a été informée que le projet de résolution était sans incidence sur le budget-programme. | UN | 20 - وأُبلغت اللجنة، في جلستها 43، المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر، أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
À sa 43e séance, le 13 novembre, la Commission a été informée que le projet de résolution était sans incidence sur le budget-programme. | UN | 23 - وأُبلغت اللجنة في جلستها 43، المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر، أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution est sans incidence sur le budget-programme. | UN | وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution est sans incidence sur le budget-programme. | UN | وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution est sans incidence sur le budget-programme. | UN | وقالت إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution est sans incidence sur le budget-programme. | UN | وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution est sans incidence sur le budget-programme. | UN | وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le Secrétariat l'a informé que le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget programme. | UN | وأضاف أن الأمانة العامة أبلغته بأن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution ne comporte pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |