"القرار لن تترتب" - Translation from Arabic to French

    • résolution n'avait pas d'
        
    • résolution n'a pas d'
        
    • résolution n'aura pas d
        
    • résolution ne comporte pas d'
        
    À la 58e séance, le 26 novembre, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidences sur le budget-programme. UN 34 - وفي الجلسة 58 المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر، أخطرت اللجنة بأن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    À sa 48e séance, le 17 novembre, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. UN 6 - وفي الجلسة 48، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، أفيدت اللجنة بأن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    À sa 49e séance, le 20 novembre, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. UN 10 - وفي الجلسة 49، المعقودة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر، أفيدت اللجنة بأن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    72. Le PRÉSIDENT annonce que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN ٧٢ - الرئيس: أعلن أن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président annonce que conformément aux informations du Secrétariat, l'adoption du projet de résolution n'aura pas d'incidences sur le budget programme. UN 39 - الرئيس: أعلن بأن الأمانة العامة قد أبلغته بأن اعتماد مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le Président dit qu'il a été informé que ce projet de résolution ne comporte pas d'incidences sur le budget-programme. UN 16- الرئيس: قال أنه أُحيط علماً بأن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. UN 15 - في الجلسة 51 أيضا، أفيدت اللجنة بأن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    À sa 50e séance, le 21 novembre, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. UN 18 - وفي الجلسة 50، المعقودة في 21 تشرين الثاني/نوفمبر أُفيدت اللجنة بأن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidences sur le budget-programme. UN 16 - وفي الجلسة نفسها، أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    À sa 48e séance, le 19 novembre, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. UN 6 - وفي الجلسة 48، المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    À sa 51e séance, le 21 novembre, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. UN 14 - وفي الجلسة 51، المعقودة في 21 تشرين الثاني/نوفمبر، أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Toujours à la même séance, la Commission a été avisée que le projet de résolution n'avait pas d'incidences sur le budget-programme. UN 17 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    À sa 34e séance, le 31 octobre, la Commission a été avisée que le projet de résolution n'avait pas d'incidences sur le budget-programme. UN 23 - وفي الجلسة 34، المعقودة في 31 تشرين الأول/أكتوبر، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    À la même séance, la Commission a été avisée que le projet de résolution n'avait pas d'incidences sur le budget-programme. UN 41 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Ceci s'est passé alors que, dans le document A/C.4/51/L.24, il était précisé que cette résolution n'avait pas d'incidence sur le budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997. UN وقد حدث هذا دون النظر الى أن الوثيقة A/C.4/51/L.24 أشارت الى أن هذا القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    À sa 25e séance, le 25 octobre, la Commission a été avisée que le projet de résolution n'avait pas d'incidences sur le budget-programme. UN 32 - وفي الجلسة 25، المعقودة في 25 تشرين الأول/أكتوبر، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لن تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    À sa 28e séance, le 16 novembre, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidences sur le budget-programme (voir A/C.2/62/SR.28). UN 3 - وفي الجلسة 28، المعقودة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر، أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية (انظر A/C.2/62/SR.28).
    76. Le PRÉSIDENT déclare que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme et signale que la République dominicaine souhaite se joindre à ses auteurs. UN ٧٦ - الرئيس: أعلن أن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية، وأشار إلى أن الجمهورية الدومينيكية ترغب أيضا في الانضمام إلى مقدمي المشروع.
    78. Le PRÉSIDENT dit que le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budget-programme et signale que El Salvador, l'Espagne, Israël et la Pologne souhaitent aussi le parrainer. UN ٧٨ - الرئيس: أعلن أن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية، وأشار إلى أن اسبانيا وإسرائيل وبولندا والسلفادور ترغب أيضا في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Président informe la Commission que le projet de résolution n'aura pas d'incidence sur le budget-programme. UN 8 - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more