"القرار ومشروع" - Translation from Arabic to French

    • résolution et du projet d
        
    • de résolution et du projet
        
    • résolution et le projet d
        
    • résolution et sur le projet
        
    • résolution et de
        
    • résolution et du projet de
        
    La deuxième partie de la réunion fut consacrée à l'harmonisation des versions linguistiques du projet de résolution et du projet d'Accord. UN وكرس الجزء الثاني من الاجتماع لمهمة مطابقة النسخ المعدة بمختلف اللغات لنص مشروع القرار ومشروع الاتفاق.
    L'adoption du projet de résolution et du projet d'accord relatifs à l'application de la Partie XI de la Convention est le fruit d'un de ces long processus de négociation. UN إن اعتماد مشروع القرار ومشروع الاتفاق فيما يتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية ثمرة عملية المفاوضات الطويلة هذه.
    Furent ensuite examinées les décisions à prendre en ce qui concerne la convocation d'une reprise de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale en vue d'adopter le projet de résolution et le projet d'Accord. UN وتناول الجزء اﻷخير القرارات الواجب اتخاذها بشأن استئناف عقد دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين لاعتماد مشروع القرار ومشروع الاتفاق.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution et sur le projet de décision. UN تبت الجمعية الآن في مشروع القرار ومشروع المقرر.
    La Commission recommande ce projet de résolution et de décision à l'Assemblée pour adoption. UN وتوصي اللجنة الجمعية باعتماد مشروع القرار ومشروع المقرر هذين.
    En même temps, cependant, nos vues ne concordent pas avec les expressions et le libellé du projet de résolution et du projet de convention. UN غير أن آراءنا في الوقت نفسه، تختلف فيما يتعلق بصياغة مشروع القرار ومشروع الاتفاقية.
    Au nom du Gouvernement indonésien, je me félicite du projet de résolution et du projet d'accord, ainsi que de son annexe. UN ونيابة عن حكومة اندونيسيا، أرحب بمشروع القرار ومشروع الاتفاق مع مرفقه.
    Elle avait pour principal objectif d'harmoniser les différentes versions linguistiques du texte du projet de résolution et du projet d'Accord relatif à l'application de la Partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982. UN وكان القصد اﻷول لهذه الجولة النهائية من المشاورات هو مطابقة نسخ النص المعدة بمختلف اللغات لمشروع القرار ومشروع الاتفاق بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢.
    La délégation de la République islamique d'Iran appuiera l'adoption du projet de résolution et du projet d'accord pour réaffirmer sa conviction fondamentale qu'il faut assurer de toutes les façons possibles l'intégrité et le caractère unifié de la Convention, et la participation universelle à celle-ci. UN وسيؤيد وفد جمهورية إيران اﻹسلامية اعتماد مشروع القرار ومشروع الاتفاق كي يؤكد مجددا اقتناعه اﻷساسي بأن سلامة الاتفاقية وطابعها الموحد والمشاركة العالمية فيها، ينبغي ضمانها بكل الوسائل الممكنة.
    Nous voulons également exprimer notre satisfaction pour les résultats obtenus, qui sont traduits dans le projet de résolution et le projet d'accord relatifs à l'application de la Partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dont nous sommes saisis. UN ونود أن نعرب أيضا عن ارتياحنا للنتائج المحققة، المتمثلة في مشروع القرار ومشروع الاتفاق المتعلقين بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية والمعروضين علينا اﻵن للنظر فيهما.
    505. Le projet de résolution et le projet d'amendement ont été ultérieurement retirés par leurs auteurs. UN ٥٠٥- وفي وقت لاحق قام مقدمو مشروع القرار ومشروع التعديل بسحبهما.
    Le projet de résolution et le projet d'accord sont le fruit de quatre années de consultations, tenues sous l'égide du Secrétaire général, sur des questions non réglées relatives à l'exploitation minière des fonds marins telle que prévue dans la Convention. UN إن مشروع القرار ومشروع الاتفاق، اللذين لهما قيمة قانونية وسياسية بالغة اﻷهمية، ثمرة مشاورات استمرت أربع سنوات تحت رعاية اﻷمين العام بشأن مسائل بارزة تتعلق بنظام التعدين في قاع البحار العميق في الاتفاقية.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution et sur le projet de décision. UN نبت الآن في مشروع القرار ومشروع المقرر.
    Nous allons à présent nous prononcer sur le projet de résolution et sur le projet de décision. UN نبت الآن في مشروع القرار ومشروع المقرر.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution et sur le projet de décision. UN نبت الآن في مشروع القرار ومشروع المقرر.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution et de décision. UN ونبت الآن في مشروع القرار ومشروع المقرر.
    Nous demandons à la Commission d'accorder son appui aux projets de résolution et de décision que nous venons de présenter. UN ونود أن نلتمس تأييد اللجنة لمشروع القرار ومشروع المقرر اللذين قدمناهما للتو.
    Fin septembre, le Président a présenté la troisième version révisée du projet de résolution et du projet de statut, préparée durant l'été. UN 8 - وفي نهاية أيلول/سبتمبر، قدمت الرئاسة التنقيح الثالث لمشروع القرار ومشروع النظام الأساسي الذي أعدته خلال الصيف.
    Les textes du projet de résolution et du projet de décision sont, pour le moment, publiés respectivement sous les cotes A/C.5/63/L.26 et A/C.5/63/L.29. UN وفي الوقت الحالي، يرد نصا مشروع القرار ومشروع المقرر، على التوالي، في الوثيقتين A/C.5/63/L.26 و A/C.5/63/L.29.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more