Je dois maintenir l'image de mon autorité face aux villageois. | Open Subtitles | يجب أن أحافظ على هيبة السلطة أمام القرويّين |
Jusqu'a la date requise ... pour rassembler les villageois. | Open Subtitles | حتى مجيئ الموعد نحن مطالبون بالكدح لجمع العائدات من القرويّين |
tué les villageois et fait croire à une maladie contagieuse. | Open Subtitles | سمّموا البئر وقتلوا القرويّين. وقالوا بأنّه كان مرضًا وبائيًا. |
J'ai essayé d'avertir les villageois, mais... personne ne comprenait ce que j'étais réellement. | Open Subtitles | حاولتُ تحذير القرويّين لكنْ لمْ يفهم أحدٌ حقيقتي. |
J'ai rencontré le dernier groupe de villageois et j'essaie de les ramener jusqu'au vaisseau. | Open Subtitles | أنا مع آخر مجموعة من القرويّين ونحاول العودة إلى المركبة |
Je veux dire, qui va payer les taxes si les villageois sont tous mort? | Open Subtitles | أعني، من سيدفع الضريبة إذا القرويّين كلهم ماتوا؟ |
Entre autres, mais ils nous rendront aux villageois, vous devez pas poser de problème. | Open Subtitles | هو من بين الآخرين , لَكنَّهم سيُسلموننا إلى القرويّين إذا قبضوا علينا لذلك لسنا بحاجة لأي مشاكل منكِ |
Il se battit vaillamment jusqu'à ce qu'il tue la Grande Araignée de la Forêt sans Echo et mena les villageois dans un lieu sûr." | Open Subtitles | "قاتل بجرأة حتّى قتل العنكبوت العظيم في غابة "إيكوليس: بلا صدى" "وقاد القرويّين إلى برّ الأمان" |
Les villageois ont commencé à migrer à Mohenjo Daro. | Open Subtitles | وبدأ القرويّين بالهجرة ! "إلى "موهينجو دارو |
Grand-maman partie, tous mes villageois... | Open Subtitles | لقد عهدت إلي جدّتي بجميع القرويّين |
Je ne peux seulement pas imaginer les villageois faisant quelque chose comme ça. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ القرويّين يفعلون ذلك |
- C'est notre village. - Les villageois sont morts. | Open Subtitles | هذهِ قريتُنا ، لكن القرويّين موتى |
Nul besoin que des villageois viennent mettre leur nez dans nos affaires. | Open Subtitles | لا حاجة لأن يحشر القرويّين أنوفهم بيننا |
Une démonstration de force était nécessaire pour le bien des villageois. | Open Subtitles | كان عرض القوّة ضروريًا لمصلحة القرويّين |
- À propos des villageois. Mon frère pense que c'est un signe de faiblesse. | Open Subtitles | عن القرويّين يعتقد أخي أنها علامة ضعف |
Qu'a-t-on fait des corps des villageois? | Open Subtitles | أجساد القرويّين ماذا حدث لهم ؟ |
Je priais pour tous les villageois morts. | Open Subtitles | كنتُ أصلي لأجل القرويّين الموتى. |
Ils ont tué les villageois pour avoir la cargaison. | Open Subtitles | ذبحوا القرويّين بشكل قاسي لأجل البضاعة. |
Tu as tué ces villageois. Non. | Open Subtitles | قتلتَ أولئك القرويّين - لمْ أفعل - |
Ils ont attrapé tous les villageois. | Open Subtitles | وأمسكوا بكل القرويّين |