"القرويّين" - Translation from Arabic to French

    • villageois
        
    Je dois maintenir l'image de mon autorité face aux villageois. Open Subtitles يجب أن أحافظ على هيبة السلطة أمام القرويّين
    Jusqu'a la date requise ... pour rassembler les villageois. Open Subtitles حتى مجيئ الموعد نحن مطالبون بالكدح لجمع العائدات من القرويّين
    tué les villageois et fait croire à une maladie contagieuse. Open Subtitles سمّموا البئر وقتلوا القرويّين. وقالوا بأنّه كان مرضًا وبائيًا.
    J'ai essayé d'avertir les villageois, mais... personne ne comprenait ce que j'étais réellement. Open Subtitles حاولتُ تحذير القرويّين لكنْ لمْ يفهم أحدٌ حقيقتي.
    J'ai rencontré le dernier groupe de villageois et j'essaie de les ramener jusqu'au vaisseau. Open Subtitles أنا مع آخر مجموعة من القرويّين ونحاول العودة إلى المركبة
    Je veux dire, qui va payer les taxes si les villageois sont tous mort? Open Subtitles أعني، من سيدفع الضريبة إذا القرويّين كلهم ماتوا؟
    Entre autres, mais ils nous rendront aux villageois, vous devez pas poser de problème. Open Subtitles هو من بين الآخرين , لَكنَّهم سيُسلموننا إلى القرويّين إذا قبضوا علينا لذلك لسنا بحاجة لأي مشاكل منكِ
    Il se battit vaillamment jusqu'à ce qu'il tue la Grande Araignée de la Forêt sans Echo et mena les villageois dans un lieu sûr." Open Subtitles "قاتل بجرأة حتّى قتل العنكبوت العظيم في غابة "إيكوليس: بلا صدى" "وقاد القرويّين إلى برّ الأمان"
    Les villageois ont commencé à migrer à Mohenjo Daro. Open Subtitles وبدأ القرويّين بالهجرة ! "إلى "موهينجو دارو
    Grand-maman partie, tous mes villageois... Open Subtitles لقد عهدت إلي جدّتي بجميع القرويّين
    Je ne peux seulement pas imaginer les villageois faisant quelque chose comme ça. Open Subtitles لا أعتقد أنّ القرويّين يفعلون ذلك
    - C'est notre village. - Les villageois sont morts. Open Subtitles هذهِ قريتُنا ، لكن القرويّين موتى
    Nul besoin que des villageois viennent mettre leur nez dans nos affaires. Open Subtitles لا حاجة لأن يحشر القرويّين أنوفهم بيننا
    Une démonstration de force était nécessaire pour le bien des villageois. Open Subtitles كان عرض القوّة ضروريًا لمصلحة القرويّين
    - À propos des villageois. Mon frère pense que c'est un signe de faiblesse. Open Subtitles عن القرويّين يعتقد أخي أنها علامة ضعف
    Qu'a-t-on fait des corps des villageois? Open Subtitles أجساد القرويّين ماذا حدث لهم ؟
    Je priais pour tous les villageois morts. Open Subtitles كنتُ أصلي لأجل القرويّين الموتى.
    Ils ont tué les villageois pour avoir la cargaison. Open Subtitles ذبحوا القرويّين بشكل قاسي لأجل البضاعة.
    Tu as tué ces villageois. Non. Open Subtitles قتلتَ أولئك القرويّين - لمْ أفعل -
    Ils ont attrapé tous les villageois. Open Subtitles وأمسكوا بكل القرويّين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more