"القسم الهندسي في" - Translation from Arabic to French

    • la Section du génie à
        
    • la Section du génie du
        
    • la Section du génie au
        
    • la Section du génie de
        
    Création de 1 poste d'ingénieur au sein de la Section du génie à Nairobi UN إنشاء وظيفة مهندس في القسم الهندسي في نيروبي
    Création de 1 poste d'assistant à la gestion des avoirs et du matériel au sein de la Section du génie à Mogadiscio UN إنشاء وظيفة مساعد لشؤون المعدات والأصول في القسم الهندسي في مقديشو
    Création de 1 poste de technicien (eau et assainissement) au sein de la Section du génie à Mogadiscio UN إنشاء وظيفة تقني للمياه والصرف الصحي في القسم الهندسي في مقديشو
    Audit de la Section du génie du Département de l'appui aux missions. UN مراجعة القسم الهندسي في إدارة الدعم الميداني.
    Réaffectation de 1 poste de logisticien (P-4) à la Section du génie du Service de l'appui stratégique et transformation en poste de spécialiste de la gestion des déchets UN إعادة ندب وظيفة واحدة (موظف لوجستيات برتبة ف-4) إلى القسم الهندسي في دائرة الدعم الاستراتيجي لتصبح وظيفة لموظف مسؤول عن إدارة النفايات
    Il continuera d'assurer la formation sur des sujets techniques et d'appuyer la Section du génie au Siège dans l'élaboration de contrats-types modulaires. UN وسيواصل شاغل الوظيفة تقديم التدريب على المواضيع الهندسية وتقديم الدعم إلى القسم الهندسي في المقر في وضع العقود الإطارية للوحدات التركيبية
    la Section du génie de l'UNSOA gère un nombre considérable et croissant de chantiers de construction dont elle coordonne la conduite en s'efforçant de faire en sorte que les objectifs soient remplis à chaque étape. UN 85 - ويقوم القسم الهندسي في مكتب دعم البعثة بإدارة عدد كبير ومتزايد من المشاريع الهندسية وتنسيق تنفيذ هذه المشاريع، ويعمل جاهدا على كفالة إنجاز مراحلها الرئيسية في مواعيدها.
    Création de 1 poste d'assistant électricien au sein de la Section du génie à Mogadiscio UN إنشاء وظيفة مساعد كهربائي في القسم الهندسي في مقديشو
    Cette fonctionnaire aurait fait partie d'un réseau de corruption et aurait ainsi reçu de l'argent de personnes qui voulaient être engagées occasionnellement à la Section du génie à Cap-Haïtien. UN وأفادت التقارير بأن الموظفة المذكورة متورطة في شبكة للفساد تتلقى من خلالها الأموال من أشخاص يريدون العمل مع القسم الهندسي في كاب هاييسيان كعمالة مؤقتة.
    Transfert d'un poste de technicien chargé de l'entretien des groupes électrogènes de la Section du génie à Laayoune au Bureau de liaison de Tindouf UN وظيفة اختصاصي تقني مولدات نُقلت من القسم الهندسي في العيون إلى مكتب اتصال تندوف لتحقيق كفاءات في تخفيض زمن السفر وتقديم خدمات الدعم على نحو أسرع
    Il aidera également la Section du génie à analyser les propositions de projets et à fournir des conseils à leur sujet, ainsi qu'à assurer la mise en œuvre des plans opérationnels, des instructions permanentes et des initiatives et projets concernant la Base de soutien. UN ويقوم موظف المشاريع الأقدم أيضا بمساعدة القسم الهندسي في تحليل المشورة وإسدائها بشأن مقترحات المشاريع وكفالة التنفيذ الفعال لخطط العمليات، وإجراءات التشغيل الموحدة، والمبادرات والمشاريع المتعلقة بقاعدة الدعم في مومباسا.
    Il est proposé de transférer un poste d'ingénieur (administrateur recruté sur le plan national) du Bureau du Chef de l'appui à la mission à Bagdad à la Section du génie à Bagdad. UN 184 - ويقترح نقل وظيفة واحدة لمهندس (موظف وطني من الفئة الفنية) في مكتب رئيس دعم البعثة في بغداد إلى القسم الهندسي في بغداد.
    Eu égard à la justification fournie plus haut en matière de dotation en personnel de la Section du génie à Juba, il est proposé de créer un poste d'électricien (agent du Service mobile) et un poste de mécanicien groupes électrogènes (agent du Service mobile) à Wau à la fois pour apporter un appui à la Mission et pour encadrer et former les agents recrutés sur le plan national. UN على النحو المبين أعلاه تحت مبررات الوظائف في القسم الهندسي في جوبا، يقترح كهربائي (من فئة الخدمة الميدانية) وميكانيكي مولدات (من فئة الخدمة الميدانية) للمكتب في واو لدعم البعثة وتوفير التوجيه والتدريب أثناء العمل للموظفين الوطنيين.
    Eu égard à la justification fournie plus haut en matière de dotation en personnel de la Section du génie à Juba, il est proposé de créer un poste d'électricien (agent du Service mobile) et un poste de mécanicien groupes électrogènes (agent du Service mobile) à Kadugli pour apporter un appui à la Mission et pour encadrer et former les agents recrutés sur le plan national. UN على النحو المبين أعلاه تحت مبررات الوظائف في القسم الهندسي في جوبا، يقترح كهربائي (من فئة الخدمة الميدانية) وميكانيكي مولدات (من فئة الخدمة الميدانية) للمكتب في كادقلي لدعم البعثة وتوفير التوجيه والتدريب أثناء العمل للموظفين الوطنيين.
    Eu égard à la justification fournie plus haut en matière de dotation en personnel de la Section du génie à Juba, il est proposé de créer un poste d'électricien (agent du Service mobile) et un poste de mécanicien groupes électrogènes (agent du Service mobile) à Damazin pour apporter un appui à la Mission et pour encadrer et former les agents recrutés sur le plan national. UN على النحو المبين أعلاه تحت مبررات الوظائف في القسم الهندسي في جوبا، يقترح كهربائي واحد (من فئة الخدمة الميدانية) وميكانيكي مولدات واحد (من فئة الخدمات العامة) للمكتب في الدمازين لدعم البعثة وتوفير التوجيه والتدريب أثناء العمل للموظفين الوطنيين.
    Eu égard à la justification fournie plus haut en matière de dotation en personnel pour la Section du génie à Juba, il est proposé de créer un poste d'électricien (agent du Service mobile) et un poste de mécanicien groupes électrogènes (agent du Service mobile) à Abyei à la fois pour apporter un appui à la Mission et pour encadrer et former les agents recrutés sur le plan national. UN على النحو المبين أعلاه تحت مبررات الوظائف في القسم الهندسي في جوبا، يقترح كهربائي (من فئة الخدمة الميدانية) وميكانيكي مولدات (من فئة الخدمة الميدانية) للمكتب في أبيي لدعم البعثة وتوفير التوجيه والتدريب أثناء العمل للموظفين الوطنيين.
    Eu égard à la justification fournie plus haut en matière de dotation en personnel pour la Section du génie à Juba, il est proposé de créer un poste d'électricien (agent du Service mobile) et un poste de mécanicien groupes électrogènes (agent du Service mobile) à Kassala à la fois pour apporter un appui à la Mission et pour encadrer et former les agents recrutés sur le plan national. UN على النحو المبين أعلاه تحت مبررات الوظائف في القسم الهندسي في جوبا، يقترح لكسلا كهربائي واحد (من فئة الخدمة الميدانية) وميكانيكي مولدات واحد (من فئة الخدمة الميدانية) لدعم البعثة وتوفير التوجيه والتدريب أثناء العمل للموظفين الوطنيين.
    Réaffectation de 1 poste de logisticien (P-4) à la Section du génie du Service de l'appui stratégique et transformation en poste de spécialiste de la gestion des déchets UN إعادة ندب وظيفة واحدة (موظف لوجستيات برتبة ف-4) إلى القسم الهندسي في دائرة الدعم الاستراتيجي لتصبح وظيفة لموظف مسؤول عن إدارة النفايات
    Réaffectation de 1 poste de logisticien (P4) à la Section du génie du Service de l'appui stratégique et transformation en poste de spécialiste de la gestion des déchets UN إعادة ندب وظيفة واحدة (موظف لوجستيات برتبة ف-4) إلى القسم الهندسي في دائرة الدعم الاستراتيجي لتصبح وظيفة لموظف مسؤول عن إدارة النفايات
    Les fonctions de ce groupe seraient distinctes de celles de la Section du génie du Département des opérations de maintien de la paix, dans laquelle 12 administrateurs et 3 agents des services généraux se trouvant au Siège s'occupent principalement de l'administration des contrats-cadres, de la gestion des ressources et des stocks stratégiques pour déploiement rapide, des questions d'audit et de l'élaboration de politiques. UN وليس هناك تداخل بين المهام المسندة إلى الوحدة المقترحة ومهام القسم الهندسي في إدارة عمليات حفظ السلام: ففي القسم الموجود في المقر هناك 12 موظفا من الفئة الفنية و 3 موظفين من فئة الخدمات العامة يركزون، على سبيل المثال، على إدارة العقود الإطارية ومخزونات النشر الاستراتيجية وإدارة الأصول، ومسائل مراجعة الحسابات ووضع السياسات.
    La Division des achats administre les contrats et se charge d'établir les éléments financiers et juridiques, alors que la Section du génie au Siège administre les contrats de construction et donne des directives claires et des formules aux opérations sur le terrain pour contrôler le déroulement et la vérification des travaux de construction. UN وتقوم شعبة المشتريات بإدارة العقود وهي مسؤولة عن إعداد العناصر المالية والقانونية، في حين يدير القسم الهندسي في المقر عقود البناء، ويقدم مبادئ توجيهية ونماذج واضحة إلى العمليات الميدانية لرصد تنفيذ أعمال البناء والتحقق منها.
    la Section du génie au Siège continuera de s'acquitter de son mandat, en privilégiant la formulation et le suivi de l'application des directives, la préparation des missions à long terme, la gestion des contrats-cadres concernant le génie, les audits internes et externes, et l'assurance qualité. UN 264 - وسيواصل القسم الهندسي في المقر تنفيذ ولايته مع التركيز بوجه خاص على وضع السياسات ومراقبة الامتثال؛ وتخطيط البعثات على المدى البعيد؛ وإدارة عقود النظم ذات الصلة بالجوانب الهندسية؛ والمراجعة الداخلية والخارجية للأداء؛ وضمان الجودة.
    Comme on l'a vu ci-dessus à propos de la Section du génie de Khartoum il est proposé de redéployer de cette ville à Juba le poste P-3 d'ingénieur civil. UN وفقا لما ذُكر أعلاه تحت القسم الهندسي في الخرطوم، يقترح نقل مهندس مدني (ف-3) من الخرطوم إلى جوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more