"القصدير" - Translation from Arabic to French

    • étain
        
    • cassitérite
        
    • alu
        
    • aluminium
        
    • zinc
        
    • papier
        
    • moule à
        
    • en fer blanc
        
    Les transactions sur l'étain avaient repris en 1989. UN كما رفع تعليق تعاملات القصدير في عام ٩٨٩١.
    Il va créer une pénurie d'étain. Le prix de l'étain va monter en flèche. Open Subtitles يخلق ندرة في القصدير، و بهذا يرتفع سعر القصدير و يغلى
    Je veux 20 % du coup de l'étain en Malaisie. Open Subtitles أريد 20 بالمئة من عملية القصدير الخام الماليزي
    Ces comptoirs figurent parmi les principaux exportateurs de cassitérite de l’est du Congo. UN ويعد المكتبان التجاريان المذكوران من المصدرين الرئيسيين لحجر القصدير في شرق الكونغو.
    Des négociants en cassitérite de Bukavu, qui vendent à Muyeye, ont déclaré au Groupe que M. Kotecha aide M. Muyeye à exporter son minerai. UN وأبلغ تجار حجر القصدير في بوكافو الذين يبيعون لموييه الفريق بأن السيد كوتيشا يساعد في تصدير المعدن لحساب السيد موييه.
    On peut peut-être leur échanger des cigarettes contre du papier alu Open Subtitles قل , ربما يمكننا مقايدة علبة سجائر بورق القصدير
    Il se jetait d'un ballon en aluminium tous les jours. Open Subtitles رمى نفسه من بالون مصنوع من القصدير يوميًا.
    On peut les remplacer par des semi-conducteurs et des alliages d'argent et d'oxyde d'étain ou d'argent et de nickel, ainsi que d'autres substances. UN وتشمل البدائل استخدام أنصاف النواقل ومواد مثل خليط أكسيد القصدير والفضة وخلائط الفضة والنيكل.
    iii) Institut international de recherche sur l'étain et Centre international UN ’3‘ المعهد الدولي لبحوث القصدير والمركز الدولي لدراسات نيوبيوم التنتالوم
    de réparation Le projet d'article 39 semble reposer essentiellement sur un précédent : l'affaire du Conseil international de l'étain. UN يبدو أن القاعدة المقترحة في مشروع المادة 39 تستند في المقام الأول إلى سابقة واحدة، هي قضية مجلس القصدير.
    L'Accord énonçait l'obligation non équivoque de fournir des fonds supplémentaires en ce qui concerne les seules dépenses administratives du Conseil de l'étain. UN ولم يدرج التزام واضح بتوفير أموال إضافية إلا فيما يتعلق بالنفقات الإدارية لمجلس القصدير.
    Pratiquement tous les minerais et concentrés d'étain entrant dans le commerce international sont importés par les pays en développement en vue de leur transformation. UN وجميع الصادرات العالمية تقريبا لركاز القصدير ومركزاته تستورد للتجهيز في البلدان النامية.
    Les nouveaux règlements ont provoqué une contraction des exportations d'étain, affectant l'offre mondiale et faisant monter le cours de ce métal. UN وتسبَّبت اللوائح الجديدة في تقلّص صادرات القصدير، مما أثّر على العرض العالمي وأدى إلى ارتفاع أسعار القصدير.
    Divers négociants et responsables des services publics du secteur minier ont informé le Groupe que Muyeye fournit également de la cassitérite en provenance de cette zone. UN وقام تجار متعددون ومسؤولو التعدين الحكوميون بإبلاغ الفريق بأنَّ السيد مويييه يحصل أيضا على حجر القصدير من هذه المنطقة.
    Une première évaluation, portant sur une fonderie de tantale, a déjà été réalisée, et d'autres fonderies de tantale et de cassitérite devraient être contrôlées en 2011. UN واكتمل أول تقييم لمصهر تنتالوم ومن المقرر تقييم مصاهر أخرى للتنتالوم وحجر القصدير في عام 2011.
    Des rapports émanant des postes douaniers de Mpondwe, Kasindi et Bundbujyo concernant l'exportation par camion, en provenance de la République démocratique du Congo, de minéraux tels que la cassitérite et le coltan ont été communiqués au Groupe. UN وتلقى الفريق تقارير من المراكز الجمركية لمبوندوي وكاسندي وبونديوجويا عن تصدير معادن لحجر القصدير والكولتان بالشاحنات.
    Mme Gulamali a participé à des transactions d'or, de colombotantalite et de cassitérite dans les territoires contrôlés par les Rwandais. UN والسيدة غولامالي متورطة في صفقات الذهب، والكولتان، وحجر القصدير في الأراضي التي يسيطر عليها الروانديون.
    La SONEX devait rembourser ce prêt avec l'argent provenant de la vente de coltan et de cassitérite. UN وتعين على سونكس سداد هذا القرض بالأموال المحققة من بيع الكولتان وحجر القصدير.
    Écoute. Cette chose déchire l'acier comme du papier alu. Open Subtitles هذا الشيء مزقت من خلال الصلب مثل رقائق القصدير.
    Il utilise du matériel sommaire comme un tailleur de verre, papier d'alu et silicone pour contourner quelques systèmes d'alarmes très complexes. Open Subtitles ورقائق القصدير والسيلكون ليتجنب بعض نظم الإنذار المعقدة جداً.
    Les cours du cuivre et de l'aluminium continueraient à présenter des variations cycliques. UN ومن المتوقع أن تحدث تقلبات دورية في أسعار القصدير واﻷلومنيوم.
    Le zinc, le cuivre, le plomb et d'autres métaux non ferreux contiennent souvent du mercure à l'état de trace. UN وكثيراً ما يحتوي القصدير والنحاس والرصاص والركازات غير المعدنية الأخرى على تركيزات نزرة من الزئبق.
    3 types de produits d'entretien, 2 kg de salami et un moule à gâteau. Open Subtitles قنبلة جاهزة. ثلاثة أنواع من محلول التنظيف، 2 £ قطع السلامي واحد الخبز القصدير.
    Un de ceux-ci étant que l'homme en fer blanc avait un rivet entre les yeux que personne n'avait vu en 50 ans. Open Subtitles احد هذة التفاصيل يكون مسماراً بين عيني الرجل القصدير الذى لم يراه احد طيلة 50 عاماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more