À la bibliothèque, un étrange vieil homme m'a demandé de lui lire le poème. | Open Subtitles | كان هناك عجوز غريب عند المكتبة. سألني أن أقرأ عليه القصيدة. |
Il semblerait que des critiques littéraires considèrent le poème comme une oeuvre d'art. | UN | وذُكر أن تحليلاً أدبياً أُجري اعتبر القصيدة قطعة فنية. |
John Hancock et ses pairs ont confirmé qu'une jeune esclave originaire du Sénégal avait bien écrit le poème. | UN | وأكد جون هانكوك وزملاؤه المشاهير صحة كون الفتاة العبدة من السنغال قد كتبت القصيدة. |
Y a pas d'empreintes sur les poèmes. | Open Subtitles | لا توجد بصمات على القصيدة |
Je ne peux supporter de répétitions ballantes. C'est comme un ... poème attendant d'être rimé. | Open Subtitles | لا يُمكنني تحمل التكرار إنه مثل القصيدة التي تنتظر قافية |
T'as fini avec ta poésie, je voudrais l'engueuler. | Open Subtitles | إن أنهيت من غناء القصيدة فأنا أرغب في الصراخ على الفتى |
Seigneur ! Ça me rappelle notre poeme de jeunesse. | Open Subtitles | يا الهي، هذا يذكرني بتلك القصيدة عندما كنا صغاراً |
Les profs parlaient de ce poème en classe, quand ils auraient dû aider l'enfant qui l'avait écrit. | Open Subtitles | المدرسون كانوا يناقشون هذه القصيدة في الفصول في الوقت الذي كان يجب فيه عليهم تقديم الهون لهذه االفتاة التي كتبت القصيدة |
Vous apprendrez le poème par cœur pour la prochaine fois. | Open Subtitles | حسناً يا شباب. احفظوا القصيدة للدرس القادم. |
Dans le poème, Dante et Virgil ont des rôles desquels ils ne s'écartent pas. | Open Subtitles | في القصيدة دانتي و فيرجل كان لديهم ادوار لا يخطئونها |
Si c'est ta façon de m'aider pour le poème, ce n'est pas très concluant. | Open Subtitles | لو كانت هذه محاولة منك لمساعدتي في القصيدة فلن تنجح |
Le Professeur Brand vous a cité le poème avant votre départ ? | Open Subtitles | هل أخبرك بروفيسور براند بتلك القصيدة قبل أن ترحل؟ |
M. Stewart, voici le poème que vous devez lire. | Open Subtitles | سيد ستيوارت, هذه هي القصيدة التي أريدك أن تقرأها |
Et le poème que tu m'as demandé de lire? | Open Subtitles | الم تكن هذه هى القصيدة التى كنت تريديننى ان اقرأها؟ |
Sauf le poème. Tu as déjà lu le poème ? | Open Subtitles | ما عدا القصيدة الشعرية لقد قراتي القصيده ... |
Nue, ma nièce est comme elle est décrite dans le poème. | Open Subtitles | إبنة أختي وهي عارية كما تصفها القصيدة بالتحديد |
Demandez, après le poème son poids. | Open Subtitles | يجب أن تضيف هذا في نهاية القصيدة بالمناسبة, كم وزنك؟ |
J'imaginais ta tête en lisant le poème, là... c'est... c'est très, très lourd, mais c'est pas... | Open Subtitles | لقد تخيلتُك تقرأ القصيدة. كانت ثقيلة نوعاً ما, ولكن الأمر |
Ce sont des poèmes qu'il écrivitquand il était enfant. | Open Subtitles | القصيدة التي كتبها (باسكولي) وهـو طفـل صـغير |
Un homme qui a inspiré à ton fiancé cette saleté, "Nue" ! - C'était Un poème. | Open Subtitles | لقد شجّع عريسك لكتابة تلك القصيدة القذرة |
Ne me laisse pas arrêter la poésie. | Open Subtitles | لا تدعي حضرتي توقف القصيدة. |