Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur commis contre les femmes et les filles | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف |
Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur commis contre les femmes et les filles | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف |
55/66 Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes contre les femmes commis au nom de l'honneur | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف |
Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur commis contre les femmes | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتبكة ضد المرأة باسم الشرف |
Rapport sur l'élimination des crimes contre les femmes commis au nom de l'honneur | UN | تقرير عن القضاء على الجرائم التي ترتكب ضد المرأة باسم الشرف |
Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف |
Rapport du Secrétaire général sur les mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur commis contre les femmes | UN | تقرير الأمين العام عن العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف |
Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف |
55/66 Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes contre les femmes commis au nom de l'honneur | UN | العمل على القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف |
55/66 Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes contre les femmes commis au nom de l'honneur | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف |
Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف |
Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur commis contre les femmes et les fillettes | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف |
Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur commis contre les femmes et les fillettes | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف |
Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur commis contre les femmes et les filles | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف |
Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur commis contre les femmes et les filles | UN | العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف |
55/66. Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur commis contre les femmes | UN | 55/66- العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف |
7. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-septième session, un rapport sur la question faisant l'objet de la présente résolution, y compris les initiatives prises par les États pour éliminer les crimes d'honneur commis contre les femmes. | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن موضوع هذا القرار، بما في ذلـــــك عن المبادرات التي تتخذها الدول في سبيل القضاء على الجرائم المشار إليها. |
Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur commis contre les femmes | UN | ثالثا - العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة باسم الشرف |
Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur commis contre les femmes | UN | 57/179 العمل على القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الدفاع عن الشرف |
5. L'élimination du terrorisme devrait comprendre l'élimination des crimes liés aux terroristes, tels que le trafic des drogues, la criminalité organisée, la prolifération illégale des armes, le recrutement de mercenaires et le blanchiment d'argent. | UN | 5 - ضرورة أن يشمل القضاء على الإرهاب، القضاء على الجرائم المتصلة بالإرهاب مثل الاتجار بالمخدرات، والجريمة المنظمة، والانتشار غير المشروع للأسلحة، وأنشطة المرتزقة، وغسل الأموال. |
Rapport du Secrétaire général sur l'élimination des crimes d'honneur commis contre les femmes (résolution 57/179, par. 6) | UN | تقرير الأمين العام بشأن القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف (القرار 57/179، الفقرة 6) |
L'Argentine a pris acte de la création d'une commission de coordination de l'action visant à lutter contre les infractions à motivation raciale. | UN | وأحاطت الأرجنتين علماً بإنشاء لجنة لتنسيق الإجراءات في مجال القضاء على الجرائم المرتَكَبة بدوافع عنصرية. |
9. Le rapport se réfère (par. 170) à l'Arrêté ministériel No 3393, qui prévoit un ensemble de mécanismes pour l'élimination des délits sexuels dans les écoles. | UN | 9 - يشير التقرير (الفقرة 170) إلى الاتفاق الوزاري رقم 393 3، الداعي إلى إعمال مجموعة من الآليات من أجل القضاء على الجرائم الجنسية في المدارس. |