Chef de la délégation chinoise chargée de la négociation et de la conclusion d'un traité d'assistance judiciaire en matière pénale entre la Chine et l'Indonésie | UN | رئيسة الوفد الصيني، التفاوض مع إندونيسيا بشأن معاهدة المساعدة القضائية في المسائل الجنائية وإبرامها |
Convention entre la République de Colombie et la République du Pérou sur l'assistance judiciaire en matière pénale | UN | اتفاق بشأن المساعدة القضائية في المسائل الجنائية بين جمهورية كولومبيا وجمهورية بيـرو |
Accord d'assistance judiciaire en matière pénale entre la République de Colombie et la République d'Argentine | UN | اتفاق بشأن المساعدة القضائية في المسائل الجنائية بين جمهورية كولومبيا وجمهورية الأرجنتين |
Accord de coopération et d'assistance judiciaire en matière pénale entre le Gouvernement de la République de Colombie et le Gouvernement de la République du Venezuela | UN | اتفاق بشأن التعاون والمساعدة القضائية في المسائل الجنائية بين حكومة جمهورية كولومبيا وحكومة جمهورية فنـزويلا |
Au plan bilatéral, la Roumanie a conclu de même des conventions d'assistance juridique en matière pénale avec 13 autres États (l'Albanie, la République Populaire de Chine, la Mongolie, l'Algérie, le Maroc, la Syrie, la Tunisie, la République Fédérale de Yougoslavie, etc.). | UN | وعلى الصعيد الثنائي، أبرمت رومانيا اتفاقيات لتبادل المساعدة القضائية في المسائل الجنائية مع 13 دولة أخرى (ألبانيا، وجمهورية الصين الشعبية، ومنغوليا، والجزائر، والمغرب، وسوريا، وتونس، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وغيرها). |
Négociation et conclusion d'un traité d'entraide judiciaire pour la criminalité entre la Chine et l'Indonésie; chef de la délégation chinoise. | UN | رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات مع إندونيسيا لإبرام معاهدة بشأن تقديم المساعدة القضائية في المسائل الجنائية. |
Traité entre la République de Colombie et la République populaire de Chine sur l'entraide judiciaire en matière pénale | UN | المعاهدة بشأن المساعدة القضائية في المسائل الجنائية بين جمهورية كولومبيا وجمهورية الصين الشعبية |
Toutefois, par le biais des accords de coopération et d'entraide judiciaire en matière pénale en vigueur, elle a fait en sorte de prendre les mesures requises pour réprimer le terrorisme. | UN | بيد أن من الجدير بالذكر أن الاتفاقات السارية حاليا فيما يتعلق بالتعاون وتبادل المساعدة القضائية في المسائل الجنائية تفي بالغرض المطلوب في مجال مكافحة الإرهاب. |
- La Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale et son protocole additionnel; | UN | - الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتبادل المساعدة القضائية في المسائل الجنائية وبروتوكولها الإضافي؛ |
Négociation et conclusion d'un traité d'entraide judiciaire en matière pénale entre la Chine et l'Indonésie (chef de la délégation chinoise) | UN | إجراء مفاوضات مع إندونيسيا بشأن المعاهدة المتعلقة بالمساعدة القضائية في المسائل الجنائية وإبرامها، رئيسة الوفد الصيني. |
iv) En présentant des demandes d'entraide judiciaire en matière pénale, ce qui est autorisé par l'ordre juridique de la quasi-totalité des pays; | UN | ' ٤ ' تقديم طلبات من أجل تبادل المساعدة القضائية في المسائل الجنائية وهو أمر تجيزه النُظم القضائية في جميع البلدان تقريبا؛ |
iv) en présentant des demandes d'entraide judiciaire en matière pénale, ce qui est autorisé par l'ordre juridique de la quasi—totalité des pays; | UN | ' ٤ ' تقديم طلبات من أجل تبادل المساعدة القضائية في المسائل الجنائية وهو أمر تجيزه النُظم القضائية في جميع البلدان تقريبا؛ |
Le tableau ci-dessous énumère des exemples de ces traités et démontre que, dans le demi-siècle écoulé, plus de 30 accords régionaux multilatéraux liés à l'assistance judiciaire en matière pénale ont été conclus. | UN | والجدول الوارد أدناه يَسْرُد أمثلة لمعاهدات من هذا القبيل ويُبيِّن أنه قد أُبرم في السنوات الـ50 الماضية ما يزيد على 30 اتفاقاً إقليميًّا متعدِّد الأطراف بشأن المساعدة القضائية في المسائل الجنائية. |
- Accord de coopération judiciaire en matière pénale entre le Gouvernement de la République fédérative du Brésil et le Gouvernement de la République du Pérou, entré en vigueur le 23 août 2001. | UN | الاتفاق المتعلق بالمساعدة القضائية في المسائل الجنائية المبرم بين حكومة جمهورية البرازيل الاتحادية وحكومة جمهورية بيرو. وقد دخل هذا الاتفاق حيز النفاذ في 23 آب/أغسطس 2001. |
Le cadre judiciaire en vigueur en République de Moldova, qui contient des dispositions relatives à l'entraide judiciaire en matière pénale est le suivant : | UN | في ما يلي الإطار القضائي الذي أصبح نافذا في جمهورية مولدوفا، والذي يضم أحكاما بشأن المساعدة القضائية في المسائل الجنائية: |
Le Comité contre le terrorisme souhaiterait savoir quand la Principauté d'Andorre prévoit d'adhérer à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale. | UN | الرجاء إبلاغ اللجنة بما إن كانت إمارة أندورا تعتزم الانضمام إلى الاتفاقية الأوروبية لتبادل المساعدة القضائية في المسائل الجنائية. |
La Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale est une des priorités du Gouvernement de l'Andorre pour cette année, et le processus d'adhésion est déjà engagé. | UN | تمثل الاتفاقية الأوروبية لتقديم المساعدة القضائية في المسائل الجنائية إحدى الأولويات المطروحة على حكومة أندورا في هذه السنة وهي بدأت بالفعل في اتخاذ الإجراءات اللازمة للانضمام إليها. |
:: Traité d'entraide judiciaire en matière pénale avec les Républiques du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua et de Panama; | UN | :: معاهدة متعلقة بتبادل المساعدة القضائية في المسائل الجنائية بين بنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس؛ |
21. Traité de coopération sur l'entraide judiciaire en matière pénale entre le Nicaragua et le Mexique. | UN | 21 - معاهدة التعاون المتعلقة بتبادل المساعدة القضائية في المسائل الجنائية المبرمة بين نيكاراغوا والمكسيك. |
Suite à l'entrée en vigueur de cette loi, Sri Lanka a négocié des accords bilatéraux d'entraide judiciaire en matière pénale avec la Région administrative spéciale de Hong Kong et la Fédération de Russie. | UN | وكنتيجة لدخول القانون حيز الإنفاذ، أجرت سري لانكا أيضا مفاوضات بشأن اتفاقات ثنائية لتبادل المساعدة القضائية في المسائل الجنائية مع المنطقة الإدارية الخاصة لهونغ كونغ والاتحاد الروسي. |
Négociation et conclusion d'un accord d'entraide judiciaire pour la criminalité avec la Bulgarie, ainsi que d'un traité d'extradition entre la Chine et la Bulgarie; chef de la délégation chinoise. | UN | رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات مع بلغاريا لإبرام اتفاق بشأن تقديم المساعدة القضائية في المسائل الجنائية ومعاهدة بشأن تسليم المجرمين بين الصين وبلغاريا. |