"القضائية مستقلة" - Translation from Arabic to French

    • judiciaire est indépendant
        
    • judiciaire est indépendante
        
    • judiciaire indépendant
        
    • indépendance de la justice
        
    • il est indépendant
        
    Le pouvoir judiciaire est indépendant des autres pouvoirs, et n'est pas soumis à l'influence indue du pouvoir législatif ou du pouvoir exécutif. UN والسلطة القضائية مستقلة عن السلطات الأخرى وعن أي تأثير غير مشروع تمارسه السلطتان التشريعية والتنفيذية في الحكومة.
    Article 131 : le pouvoir judiciaire est indépendant. Le Président de la République, assisté par le Conseil supérieur de la magistrature, est garant de cette indépendance. UN مادة 131: السلطة القضائية مستقلة ويضمن رئيس الجمهورية هذا الاستقلال يعاونه في ذلك مجلس القضاء الأعلى.
    Le pouvoir judiciaire est indépendant et n'est exercé que par les tribunaux. UN والسلطة القضائية مستقلة ولا تمارسها إلا المحاكم.
    82. L'autorité judiciaire est indépendante; les magistrats ne sont soumis dans l'exercice de leurs fonctions qu'à l'autorité de la loi. UN ٢٨- والسلطة القضائية مستقلة ولا يخضع القضاة في ممارستهم لوظائفهم إلا لسلطان القانون.
    Il remédie actuellement aux faiblesses des mécanismes de détection du crime et d'application de la loi et il a rendu le pouvoir judiciaire indépendant de l'exécutif. UN وأضاف أنه يجري التصدي لنقاط الضعف في آليات الكشف عن الجرائم وإنفاذ القوانين وأصبحت الهيئة القضائية مستقلة عن الهيئة التنفيذية.
    Le représentant de Bahreïn a souligné que l'indépendance de la justice et la séparation des pouvoirs étaient effectives dans son pays et précisé que la charia interdisait les mariages forcés. UN وأبرزت البحرين أن السلطة القضائية مستقلة وأن هناك فصلاً بين السلطات.
    L'article 113 de la Constitution dispose que le pouvoir judiciaire est indépendant des pouvoirs législatif et exécutif dans l'exercice de ses fonctions. UN وتنص المادة ٣١١ من الدستور على أن السلطة القضائية مستقلة عن السلطتين التشريعية والتنفيذية في ممارسة وظائفها.
    26. Le pouvoir judiciaire est indépendant du pouvoir législatif et du pouvoir exécutif. UN 26- إن السلطة القضائية مستقلة عن السلطتين التشريعية والتنفيذية.
    56. Le pouvoir judiciaire est indépendant des pouvoirs législatif et exécutif. UN ٦٥- والسلطة القضائية مستقلة عن السلطتين التشريعية والتنفيذية.
    L'indépendance du pouvoir judiciaire est consacrée dans la Constitution en son article 138 qui dispose que < < le pouvoir judiciaire est indépendant. UN يكرّس الدستور استقلال السلطة القضائية في مادته 138 التي تنص على أن " السلطة القضائية مستقلة.
    Le pouvoir judiciaire est indépendant des pouvoirs exécutif et législatif, et repose sur les principes du respect de la légalité. UN وأشار إلى أن السلطة القضائية مستقلة عن السلطتين التنفيذية والتشريعية، وأنها تقوم على المبادئ اللازمة لكفالة مراعاة الأصول القانونية.
    63. Le pouvoir judiciaire est indépendant du pouvoir législatif et exécutif. UN 63- السلطة القضائية مستقلة عن السلطتين التشريعية والتنفيذية.
    L'article 60 dispose que le pouvoir judiciaire est indépendant et que son autorité est dévolue aux tribunaux, quel qu'en soit le type et l'instance, qui rendent leurs jugements conformément à la loi. UN وتنص المادة 60 منه على أن السلطة القضائية مستقلة وتتولاها المحاكم على اختلاف أنواعها ودرجاتها وتصدر أحكامها وفق القانون.
    Le pouvoir judiciaire est indépendant et tout citoyen libyen peut exercer le droit d'ester en justice. Le droit de travailler, le droit à un logement convenable et le droit à la vie sont garantis. UN والسلطة القضائية مستقلة ويمكن لكل مواطن ليبي ممارسة الحق في التقاضي، والحق في العمل وكذلك الحق في الحصول على سكن ملائم والحق في الحياة مكفولة.
    13. En vertu de l'article 138 de la Constitution, le pouvoir judiciaire est indépendant et n'est subordonné qu'à cette dernière. UN 13- وتنص المادة 138 من الدستور على أن السلطة القضائية مستقلة ولا تخضع سوى للدستور.
    L'organe judiciaire 71. Le pouvoir judiciaire est indépendant du pouvoir législatif et du pouvoir exécutif. UN 71- السلطة القضائية مستقلة عن السلطات التشريعية والسلطة التنفيذية.
    28. Le pouvoir judiciaire est indépendant du pouvoir législatif et du pouvoir exécutif. UN 28- والسلطة القضائية مستقلة عن السلطتين التشريعية والتنفيذية.
    14. L'indépendance du pouvoir judiciaire est consacrée par la Constitution en son article 138 qui dispose que < < le pouvoir judiciaire est indépendant. UN 14- يكرّس الدستور استقلال السلطات القضائية في مادته 138 التي تنص على أن " السلطة القضائية مستقلة.
    13. L'autorité judiciaire est indépendante du pouvoir législatif et du pouvoir exécutif. UN 13- والسلطة القضائية مستقلة عن السلطة التشريعية وعن السلطة التنفيذية.
    En outre, si l'article 80 de la Constitution stipule bien que l'autorité judiciaire " est indépendante du pouvoir législatif et du pouvoir exécutif " , rien n'indique qu'elle soit indépendante par rapport au Roi lui-même. UN وعلاوة على ذلك، فإذا كانت المادة ٨٠ من الدستور تنص فعلاً على أن السلطة القضائية " مستقلة عن السلطة التشريعية وعن السلطة التنفيذية " ، فليس هناك ما يشير إلى أنها مستقلة عن الملك نفسه.
    23. L'autorité judiciaire est indépendante du pouvoir législatif et du pouvoir exécutif. UN 24- والسلطة القضائية مستقلة عن السلطة التشريعية وعن السلطة التنفيذية.
    Le pouvoir judiciaire, indépendant du pouvoir exécutif et du pouvoir législatif, est habilité à se prononcer sur la constitutionnalité des lois adoptées par le Storting et sur la compatibilité de la législation avec les obligations de la Norvège relatives aux droits de l'homme. UN 113- والهيئة القضائية مستقلة عن الهيئتين التنفيذية والتشريعية، ولها سلطة إعادة النظر في دستورية القوانين التي يصدرها البرلمان، وفيما إذا كان التشريع متفقاً مع التزامات النرويج المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Le représentant de Bahreïn a souligné que l'indépendance de la justice et la séparation des pouvoirs étaient effectives dans son pays et précisé que la charia interdisait les mariages forcés. UN وأبرزت البحرين أن السلطة القضائية مستقلة وأن هناك فصلاً بين السلطات.
    il est indépendant du pouvoir exécutif et du pouvoir législatif. UN والسلطة القضائية مستقلة عن السلطة التنفيذية والسلطة التشريعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more