"القضاة المخصصون" - Translation from Arabic to French

    • juges ad litem
        
    • des juges ad hoc
        
    • les juges ad hoc
        
    • siègent
        
    Dans certains cas, les juges ad litem s'occupent simultanément de deux procès. UN وفي بعض الحالات، كان القضاة المخصصون يعالجون قضيتين في آن واحد.
    Tous les juges ad litem devraient quitter leurs fonctions lorsque leurs activités judiciaires actuelles seront achevées. UN يتوقع أن يترك جميع القضاة المخصصون مناصبهم عن الانتهاء من أنشطتهم القضائية الحالية.
    Autrement dit, celui-ci ne disposera plus d'assez de magistrats pour assumer les fonctions de président et de président de chambre puisque, selon le Statut, les juges ad litem ne peuvent s'en charger. UN وذلك يعني أن المحكمة لن يكون لديها ما يكفي من القضاة لشغل منصبي الرئيس ورئيس القضاة، حيث لا يجوز وفقا للنظام الأساسي أن يُنتخب القضاة المخصصون في تلك المناصب.
    Frais de déplacement des juges (y compris des juges ad hoc) UN سفر القضاة إلى الاجتماعات، بما في ذلك القضاة المخصصون
    Frais de déplacement pour les réunions (y compris pour les juges ad hoc UN سفر القضاة لحضور الاجتماعات، بمن فيهم القضاة المخصصون
    Les juges ad litem des Tribunaux reçoivent un traitement annuel calculé au prorata de la durée de service. UN ويتقاضى القضاة المخصصون في المحكمتين راتباً سنوياً بالتناسب مع طول مدة الخدمة.
    Nous n'aurions pas pu avancer autant sans les efforts consentis par les juges ad litem. UN وما كان لنا أن نبلغ هذه المرحلة المتقدمة في إنجاز عملنا لولا الجهود التي قام بها القضاة المخصصون.
    À la fin de chaque année, les juges ad litem sont dans l'incertitude quant à une prolongation de leur emploi, ce qui ne favorise pas l'indépendance de la magistrature. UN وما زال القضاة المخصصون يواجهون الشكوك في ما يتعلق بتمديد فترات ولايتهم في نهاية كل عام؛ وهذا لا يبشر بالخير في ما يتعلق باستقلالية الجهاز القضائي.
    Ces quatre juges ad litem participeront à quatre procès. UN وسيشارك هؤلاء القضاة المخصصون الأربعة في أربع محاكمات.
    Les juges ad litem auront besoin des mêmes services d'appui que les juges permanents. UN وسيحتاج القضاة المخصصون نفس المساعدة المقدمة إلى القضاة الدائمين.
    Le traitement annuel des juges ad litem se monterait à 160 000 dollars des États-Unis et serait calculé au prorata de la durée de service; UN يتقاضى القضاة المخصصون مرتبا سنويا قدره 000 160 دولار من دولارات الولايات المتحدة يجري تحديده بالتناسب مع مدة خدمتهم؛
    Les trois Chambres de première instance sont composées de neuf juges permanents auxquels s'ajoutent des juges ad litem. UN وهناك تسعة من القضاة الدائمين هم أعضاء في دوائر المحاكمة الابتدائية الثلاث ويكملهم القضاة المخصصون.
    juges ad litem du Tribunal pénal international pour le Rwanda UN القضاة المخصصون في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Pendant la durée de leur nomination pour servir auprès du Tribunal pénal international pour le Rwanda, les juges ad litem : UN ويتمتع القضاة المخصصون أثناء فترة عملهم في المحكمة الدولية لرواندا بما يلي:
    juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN القضاة المخصصون في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    juges ad litem du Tribunal pénal international UN القضاة المخصصون في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Frais de déplacement des juges (y compris des juges ad hoc) UN سفر القضاة إلى الاجتماعات، بما في ذلك القضاة المخصصون
    Frais de déplacement des juges y compris des juges ad hoc UN سفر القضاة إلى الاجتماعات، بما في ذلك القضاة المخصصون
    Frais de déplacement des juges, y compris des juges ad hoc UN السفر إلى الاجتماعات، بما في ذلك القضاة المخصصون
    3. Frais de déplacement pour les réunions (y compris pour les juges ad hoc) UN سفر القضاة إلى الاجتماعات، بما في ذلك القضاة المخصصون
    3. Frais de déplacement pour les réunions (y compris pour les juges ad hoc) UN سفر القضاة إلى الاجتماعات، بما في ذلك القضاة المخصصون
    Frais de déplacement pour les réunions (y compris pour les juges ad hoc) UN سفر القضاة إلى الاجتماعات، بما في ذلك القضاة المخصصون
    Les juges ad litem des tribunaux reçoivent un traitement annuel au prorata du nombre de jours où ils siègent. UN ويتقاضى القضاة المخصصون للمحكمتين مرتبا سنويا يحدد بالتناسب مع مدة الخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more