En règle générale, ces secrétaires assurent la dactylographie des notes, des amendements, des opinions, mais aussi de la correspondance des juges et des juges ad hoc. | UN | وكقاعدة عامة، يتولى الكتبة طباعة المذكرات والتعديلات والآراء وكذا جميع رسائل القضاة والقضاة الخاصين. |
En règle générale, ces secrétaires assurent la dactylographie des notes, des amendements, des opinions, mais aussi de la correspondance des juges et des juges ad hoc. | UN | وكقاعدة عامة، يتولى الكتبة مسؤولية طباعة المذكرات والتعديلات والآراء، وجميع رسائل القضاة والقضاة الخاصين. |
En règle générale, ces secrétaires assurent la dactylographie des notes, des amendements, des opinions, mais aussi de la correspondance des juges et des juges ad hoc. | UN | وكقاعدة عامة، يتولى الكتبة مسؤولية طباعة المذكرات والتعديلات والآراء، وكذا جميع رسائل القضاة والقضاة الخاصين. |
Parallèlement, de nouveaux juges et juges associés ont été nommés. | UN | وفي الوقت ذاته، تم تعيين مزيد من القضاة والقضاة المعاونين. |
:: Chambres composées de juges et de juges ad litem. | UN | :: إيجاد دوائر ابتدائية تتألف من القضاة والقضاة المخصصين لقضية واحدة بعينها. |
17. Le Commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe note avec satisfaction la création du Conseil judiciaire slovaque et la loi sur les juges et les juges non professionnels, qui renforcent sensiblement l'indépendance de la magistrature. | UN | 17- رحب مفوض مجلس أوروبا لحقوق الإنسان بإنشاء المجلس القضائي السلوفاكي، وبسن قانون القضاة والقضاة غير المحترفين، مما أفضى إلى تحسن كبير في تحقيق استقلالية القضاء(36). |
En règle générale les secrétaires assurent la dactylographie des notes, des amendements, des opinions, mais aussi de la correspondance des juges et des juges ad hoc. | UN | وكقاعدة عامة يتولى الكتبة طباعة المذكرات والتعديلات والآراء وكذا جميع رسائل القضاة والقضاة الخاصين. |
En règle générale les secrétaires assurent la dactylographie des notes, des amendements, des opinions, mais aussi de la correspondance des juges et des juges ad hoc. | UN | وكقاعدة عامة يتولى الكتبة طباعة المذكرات والتعديلات والآراء وكذا جميع رسائل القضاة والقضاة الخاصين. |
En règle générale les secrétaires assurent la dactylographie des notes, des amendements, des opinions, mais aussi de la correspondance des juges et des juges ad hoc. | UN | وكقاعدة عامة يتولى الكتبة طباعة المذكرات والتعديلات والآراء وكذا جميع رسائل القضاة والقضاة الخاصين. |
En règle générale les secrétaires assurent la dactylographie des notes, des amendements, des opinions, mais aussi de la correspondance des juges et des juges ad hoc. | UN | وكقاعدة عامة يتولى الكتبة طباعة المذكرات والتعديلات والآراء وكذا جميع رسائل القضاة والقضاة الخاصين. |
En règle générale les secrétaires assurent la dactylographie des notes, des amendements, des opinions, mais aussi de la correspondance des juges et des juges ad hoc. | UN | وكقاعدة عامة يتولى الكتبة طباعة المذكرات والتعديلات والآراء وكذا جميع رسائل القضاة والقضاة الخاصين. |
En règle générale, les secrétaires assurent la dactylographie des notes, des amendements, des opinions, mais aussi de la correspondance des juges et des juges ad hoc. | UN | وكقاعدة عامة، يتولى الكتبة طباعة المذكرات والتعديلات والآراء وكذلك جميع رسائل القضاة والقضاة الخاصين. |
En règle générale, les secrétaires assurent la dactylographie des notes, des amendements, des opinions, mais aussi de la correspondance des juges et des juges ad hoc. | UN | وكقاعدة عامة يتولى الكتبة طباعة المذكرات والتعديلات والآراء وكذا جميع رسائل القضاة والقضاة الخاصين. |
En règle générale, les secrétaires assurent la dactylographie des notes, des amendements, des opinions, mais aussi de la correspondance des juges et des juges ad hoc. | UN | وكقاعدة عامة يتولى الكتبة طباعة المذكرات والتعديلات والآراء وكذا جميع رسائل القضاة والقضاة الخاصين. |
En règle générale, les secrétaires assurent la dactylographie des notes, des amendements, des opinions, mais aussi de la correspondance des juges et des juges ad hoc. | UN | وكقاعدة عامة، يتولى الكتبة طباعة المذكرات والتعديلات والآراء وكذا جميع رسائل القضاة والقضاة الخاصين. |
En règle générale, les secrétaires assurent la dactylographie des notes, des amendements, des opinions, mais aussi de la correspondance des juges et des juges ad hoc. | UN | وكقاعدة عامة يتولى الكتبة طباعة المذكرات والتعديلات والآراء وكذا جميع رسائل القضاة والقضاة الخاصين. |
Le Centre pour les droits de l'homme a participé à la formation des juges et des juges stagiaires au Ministère de la justice en septembre 1994. | UN | وشارك مركز حقوق اﻹنسان في تدريب القضاة والقضاة المتدربين في وزارة العدل في أيلول/سبتمبر ٤٩٩١. |
En 2003, les juges et juges ad litem ont pu mener à bonne fin 11 procès en première instance et trois en appel. | UN | وفي الفترة من آب/أغسطس 2003 إلى تموز/يوليه 2004، تمكن القضاة والقضاة المخصصون من إنجاز 11 محاكمة و 3 استئنافات. |
Fixer le nombre de juges et de juges non professionnels au sein d'une juridiction; | UN | تحديد عدد القضاة والقضاة غير المحترفين (من العامّة) في محكمة ما؛ |
Le dernier amendement à la Constitution (Loi constitutionnelle no 90/2001 portant modification de la Constitution de la République slovaque) et la loi sur les juges et les juges non professionnels ont renforcé le statut des juges en stipulant le principe de l'inamovibilité des juges excepté avec l'accord de l'intéressé ou en application de la décision d'un organe disciplinaire. | UN | وقد عزز التعديل الأخير للدستور (القانون الدستوري رقم 90/2001 المتعلق بتعديل دستور الجمهورية السلوفاكية) وكذلك قانون القضاة والقضاة غير المحترفين مركز القضاة باشتراطها مبدأ عدم إمكانية نقل قاض إلا بموافقته أو عندما يجري ذلك بناء قرار تتخذه دائرة تأديبية. |
Il a été également signalé que la dirigeante de l'Association des juges et des magistrats (ASMAGUI), qui s'était enfuie par avion à l'étranger en 2001 au motif qu'elle avait reçu des menaces de mort, est retournée en Guinée-Bissau. | UN | وتفيد التقارير أيضا بعودة رئيسة رابطة القضاة والقضاة الجزئيين إلى البلد بعد فرارها إلى الخارج في عام 2001 إثر تلقيها تهديدات بالقتل حسب زعمها. |