Réponse aux questions posées au paragraphe 2 de la liste de points à traiter | UN | الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 2 من قائمة القضايا والأسئلة |
Réponse aux questions posées au paragraphe 3 de la liste | UN | الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 3 من قائمة القضايا والأسئلة |
Réponse aux points soulevés au paragraphe 2 de la liste | UN | الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 2 من قائمة القضايا |
Réponse aux points soulevés au paragraphe 3 de la liste | UN | الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 3 من قائمة القضايا |
Réponse aux points et questions soulevés au paragraphe 2 de la liste | UN | الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 2 من قائمة القضايا |
Elle a jugé encourageante l'adoption par l'Ouganda d'une recommandation visant à élaborer un plan d'action national dans le cadre du mécanisme de suivi des questions soulevées dans son rapport national. | UN | ولاحظت مع التشجيع اعتماد التوصية المتعلقة بوضع خطة عمل وطنية كجزء من آلية متابعة القضايا المطروحة في تقريرها الوطني. |
Réponse aux questions posées au paragraphe 4 de la liste | UN | الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 4 من قائمة القضايا والأسئلة |
Réponse aux questions posées au paragraphe 5 de la liste | UN | الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 5 من قائمة القضايا والأسئلة |
Réponse aux questions posées au paragraphe 6 de la liste | UN | الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 6 من قائمة القضايا والأسئلة |
Réponse aux questions posées au paragraphe 7 de la liste | UN | الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 7 من قائمة القضايا والأسئلة |
Réponse aux questions posées au paragraphe 8 de la liste | UN | الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 8 من قائمة القضايا والأسئلة |
Réponse aux points soulevés au paragraphe 4 de la liste | UN | الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 4 من قائمة القضايا |
Réponse aux points soulevés au paragraphe 5 de la liste | UN | الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 5 من قائمة القضايا |
Violence à l'égard des femmes Réponse aux points soulevés au paragraphe 6 de la liste | UN | الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 6 من قائمة القضايا |
Réponse aux points soulevés au paragraphe 7 de la liste | UN | رد على القضايا المطروحة في الفقرة 7 من قائمة القضايا |
Réponse aux points soulevés au paragraphe 8 de la liste | UN | الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 8 من قائمة القضايا |
Réponse aux points et questions soulevés au paragraphe 3 de la liste | UN | الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 3 من قائمة القضايا |
Réponse aux points et questions soulevés au paragraphe 4 de la liste | UN | الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 4 من قائمة القضايا |
Réponse aux points et questions soulevés au paragraphe 5 de la liste | UN | الرد على القضايا المطروحة في الفقرة 5 من قائمة القضايا |
Le présent examen est donc centré sur les questions soulevées dans les deux premiers examens du CCI. | UN | ولذلك يركز هذا الاستعراض على القضايا المطروحة في أول استعراضين للوحدة. |
RAPPORT DE LA RÉUNION D'EXPERTS SUR LE COMMERCE DANS LE SECTEUR AGRICOLE : ACCROÎTRE LES EXPORTATIONS AGRICOLES DES PAYS EN DÉVELOPPEMENT ET AIDER CES PAYS À MIEUX COMPRENDRE les enjeux des PROCHAINES | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بدراسة التجارة في القطاع الزراعي، بغية توسيع الصادرات الزراعية للبلدان النامية، ومساعدتها على تحسين فهم القضايا المطروحة في |
77. Les défis posés par la crise et la série de problèmes soulevés dans le présent rapport appellent une analyse plus approfondie et la Rapporteuse spéciale continuera à observer la situation. | UN | 77- وسوف تستلزم التحديات التي تطرحها الأزمة، وطائفة القضايا المطروحة في هذا التقرير، مزيداً من التحليل، وسوف تواصل المقررة الخاصة رصد الحالة. |
On a également estimé que le Comité spécial était compétent pour examiner les questions abordées dans la proposition, d’autant que nombre d’entre elles avaient un caractère tout à fait juridique. | UN | كما أعرب عن رأي مفاده أن اللجنة الخاصة هيئة ملائمة لتناول القضايا المطروحة في الاقتراح، لا سيما وأن معظمها يتسم بطبيعة قانونية صرفة. |
Il offre aussi une tribune neutre où peut s'engager, entre les dirigeants des pays nouvellement indépendants et ceux d'autres régions, un dialogue sur les problèmes que soulève la transition. | UN | ويمكن للمنظومة أن تعمل أيضا بمثابة محفل محايد للحوار بين واضعي السياسة في البلدان المستقلة حديثا وبلدان المناطق اﻷخرى، بشأن القضايا المطروحة في عملية الانتقال. |