"القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية" - Translation from Arabic to French

    • secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial
        
    secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial UN القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية
    Réunion d'un groupe d'experts sur le renforcement de la participation des pays en développement aux secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial UN اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بتعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية
    Une voie importante pour y parvenir, donc faire du commerce international un véritable moteur de la croissance et du développement, pourrait consister à promouvoir une participation accrue et profitable des pays en développement aux activités des secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial. UN ويعتبر تعزيز مشاركة البلدان النامية على نحو متزايد ومفيد في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية أحد السبل المهمة لتحقيق هذه المكاسب، وبالتالي استخدام التجارة كمحرك حقيقي للنمو والتنمية.
    L'expérience de ces pays apporte un enseignement majeur, à savoir qu'il est essentiel pour un pays de participer aux secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial pour obtenir de bons résultats à l'exportation. UN وتستخلص من خبرة تلك البلدان عبرة هامة وهي أن مشاركتها المتزايدة في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية أمر بالغ الأهمية للأداء التصديري الناجح.
    34. La CNUCED a aidé les pays africains à renforcer leur participation effective aux secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial. UN 34- ساعد الأونكتاد البلدان الأفريقية على تعزيز مشاركتها الفعالة في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية.
    a) Aider à renforcer la participation des pays en développement aux secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial. > > . UN " (أ) المساعدة على تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية. "
    Une voie importante pour y parvenir, donc faire du commerce international un véritable moteur de la croissance et du développement, pourrait consister à promouvoir une participation accrue et profitable des pays en développement aux activités des secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial. UN ويعتبر تعزيز مشاركة البلدان النامية على نحو متزايد ومفيد في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية أحد السبل المهمة لتحقيق هذه المكاسب واستبقائها وبالتالي استخدام التجارة كمحرك حقيقي للنمو والتنمية.
    IV. Renforcement de la participation des pays en développement aux secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial: tendances, problèmes et politiques 20 UN الرابع - تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية: الاتجاهات والقضايا والسياسات العامة 19
    81. La Commission a entendu un exposé concernant le rapport de la troisième Réunion d'experts sur la participation des pays en développement aux secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial, consacrée au secteur énergétique. UN 81- استمعت اللجنة إلى عرض لتقرير اجتماع الخبراء الثالث الذي واصل عملية استعراض القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية وتناول قطاع الطاقة.
    32. Un important enseignement du succès de certains pays est que les pays en développement euxmêmes devront faire les choix stratégiques nécessaires concernant leur participation aux secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial. UN 32- ومن الدروس المستخلصة من التجارب الناجحة أن البلدان النامية نفسها ستكون بحاجة إلى اتخاذ ما هو ضروري من الخيارات الاستراتيجية على صعيد السياسة العامة فيما يتعلق بمشاركتها المفيدة في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية.
    a) Aider à renforcer la participation des pays en développement aux secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial > > . UN " (أ) المساعدة على تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية " .
    42. L'alinéa a du paragraphe 96 de l'Accord d'Accra stipule que la CNUCED devrait aussi < < aider à renforcer la participation des pays en développement aux secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial > > . UN 42- وتنص الفقرة 96(أ) من اتفاق أكرا على أنه: " ينبغي للأونكتاد أيضاً: المساعدة على تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية " .
    41. Le paragraphe 96, alinéa a, de l'Accord d'Accra dispose que la CNUCED devrait aussi < < aider à renforcer la participation des pays en développement aux secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial > > . UN 41- وتنص الفقرة 96(أ) من اتفاق أكرا على أنه ينبغي للأونكتاد أن " يساعد على تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية " .
    Avec le soutien de la Norvège, la CNUCED a réalisé des travaux de recherche, des études de cas et des activités de coopération technique sur les moyens de renforcer la participation de certains pays en développement, en particulier des PMA et des pays africains, aux secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial; ce projet s'achèvera en 2009 avec la publication d'un rapport complet. UN وبفضل الدعم المقدم من النرويج، ما فتئ الأونكتاد يضطلع بأنشطة في مجال البحوث ودراسات الحالة والتعاون التقني بشأن سبُل تعزيز مشاركة بلدان نامية مختارة، لا سيما من أقل البلدان نمواً ومن البلدان الأفريقية، في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية. وسيكتمل هذا المشروع في عام 2009 بإصدار نشرة شاملة عن الموضوع.
    Ce projet s'appuie sur les enseignements tirés des examens intergouvernementaux réalisés à la CNUCED (sur la période 20052007) des secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial, y compris en réponse à des demandes spécifiques d'États membres. UN ويستفيد المشروع من الدروس التي استخلصت من عمليات الاستعراض الحكومية الدولية التي أجراها الأونكتاد وتناولت القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية (أجريت في الفترة 2005-2007)، بما في ذلك العمليات التي جاءت رداً على طلبات محددة قدمتها دول أعضاء.
    Les constatations de l'équipe d'évaluation ont confirmé que la conception du projet était très pertinente et qu'elle répondait à la disposition de l'Accord d'Accra selon laquelle < < la CNUCED devrait ... aider à renforcer la participation des pays en développement aux secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial > > . UN 20- وأكدت النتائج التي توصل إليها فريق التقييم بشأن المشروع أن تصميم المشروع هو تصميم ملائم جداً ويمتثل للولاية المنصوص عليها في اتفاق أكرا " وينبغي للأونكتاد أيضاً، ... المساعدة على تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more