"القطرية التي وافق عليها" - Translation from Arabic to French

    • de pays approuvés par
        
    • de pays approuvées par
        
    • pays du FNUAP approuvés par
        
    • DE PAYS APPROUVÉS
        
    • PAYS APPROUVÉS PAR L
        
    • nationaux approuvés par
        
    • pays approuvés par l'
        
    Prolongations des programmes de pays approuvés par le Directeur exécutif UN تمديدات البرامج القطرية التي وافق عليها المدير التنفيذي
    Ressources allouées aux programmes et projets de pays approuvés par l'ancien et le nouveau Conseil d'administration et utilisation de ces ressources UN الحالة المتعلقة بالجانب المالي من تنفيذ البرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي
    II. Programmes et projets de pays approuvés par l'ancien et le nouveau Conseil d'administration, achevés en 2000 ou en cours d'exécution en 2001 UN ثانيا - البرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي وأُنجزت خلال عام 2000 أو لا تزال جارية في عام 2001
    Prolongations de programmes de pays approuvées par l'Administrateur UN حالات تمديد البرامج القطرية التي وافق عليها مدير البرنامج
    — Ressources allouées aux programmes et projets de pays du FNUAP approuvés par le Conseil d'administration et utilisation de ces ressources (DP/1994/49); UN حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة (DP/1994/49)
    14. Sur la base d'une analyse de l'état d'exécution, sur le plan financier, de programmes et projets du FNUAP en 1996, le solde des engagements (ressources ordinaires) concernant les programmes nationaux approuvés par le Conseil d'administration est estimé à environ 100 millions de dollars à la fin de 1996. UN ١٤ - وبناء على تحليل لحالة التنفيذ المالي لبرامج ومشاريع الصندوق والنفقات المتوقعة في عام ١٩٩٦، يقدر رصيد الالتزامات )الموارد العادية( المخصصة للبرامج القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي بنحو ١٠٠ مليون دولار في نهاية ١٩٩٦.
    II. PROGRAMMES ET PROJETS de pays approuvés par L'ANCIEN ET LE NOUVEAU CONSEIL D'ADMINISTRATION JUSQU'EN 1997 3 UN ثانيا - البرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي خلال عام ٧٩٩١
    6. On trouvera à l'annexe du rapport des tableaux présentant en détail tous les programmes de pays approuvés par l'ancien et le nouveau Conseil d'administration, les nouvelles propositions et le solde des engagements du FNUAP. UN ٦ - وترد في مرفق هذا التقرير الجداول التي تتضمن التفاصيل المتعلقة بجميع البرامج القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة - والمجلس التنفيذي - والطلبات الجديدة ورصيد التزامات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Toutefois, la disponibilité directe de fonds supplémentaires destinés aux budgets des programmes de pays approuvés par le Conseil d’administration demeure extrêmement inégale suivant les pays et les domaines au sein des programmes de pays. UN غير أن هناك تفاوتا كبيرا بين البلدان وبين المجالات البرنامجية ضمن التعاون القطري بصفة عامة، في اﻷموال التكميلية المرصودة بشكل مباشر لميزانيات البرامج القطرية التي وافق عليها المجلس التنفيذي.
    S'agissant de l'utilisation des ressources allouées aux programmes de pays approuvés par l'ancien et le nouveau Conseil d'administration au cours des années précédentes, le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration) a souligné que le FNUAP avait, en gros, attribué les ressources conformément aux prévisions. UN وفيما يخص تنفيذ البرامج القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي في السنوات الماضية، أكد أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أتاح أساساً الموارد حسبما هو مخطط.
    II. PROGRAMMES ET PROJETS de pays approuvés par L'ANCIEN ET LE NOUVEAU CONSEIL D'ADMINISTRATION JUSQU'EN 1995 3 UN ثانيا - البرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥
    II. PROGRAMMES ET PROJETS de pays approuvés par L'ANCIEN ET LE NOUVEAU CONSEIL D'ADMINISTRATION JUSQU'EN 1996 3 UN ثانيا - البرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي خلال عام ٦٩٩١
    S'agissant de l'utilisation des ressources allouées aux programmes de pays approuvés par l'ancien et le nouveau Conseil d'administration au cours des années précédentes, le Directeur exécutif adjoint (Politiques et administration) a souligné que le FNUAP avait, en gros, attribué les ressources conformément aux prévisions. UN وفيما يخص تنفيذ البرامج القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي في السنوات الماضية، أكد أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أتاح أساساً الموارد حسبما هو مخطط.
    II. Programmes et projets de pays approuvés par l'ancien et le nouveau Conseil d'administration, achevés en 2001 ou en cours d'exécution en 2002 UN ثانيا - البرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي وأُنجزت خلال عام 2001 أو لا تزال جارية في عام 2002
    Tableau 1 Pour information : demandes de prolongation de programmes de pays approuvées par l'Administratrice depuis janvier 2013 UN الجدول 1 - للعلم: حالات تمديد البرامج القطرية التي وافق عليها مدير البرنامج منذ كانون الثاني/يناير 2013
    Tableau 1 Prolongations de programmes de pays approuvées par l'Administratrice depuis juin 2013, présentées au Conseil pour information UN الجدول 1 - للعلم: تمديدات البرامج القطرية التي وافق عليها مدير البرنامج منذ حزيران/يونيه 2013
    Prolongations de programmes de pays approuvées par l'Administratrice depuis janvier 2014, présentées au Conseil pour information UN للعلم: تمديدات البرامج القطرية التي وافق عليها مدير البرنامج منذ كانون الثاني/يناير 2014 السبب والإيضاح
    — Ressources allouées aux programmes et projets de pays du FNUAP approuvés par le Conseil d'administration et utilisation de ces ressources (DP/1994/49); UN حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة (DP/1994/49)
    14. Sur la base d'une analyse de l'état d'exécution de programmes et projets du FNUAP sur le plan financier, le solde des engagements (ressources ordinaires) concernant les programmes nationaux approuvés par le Conseil d'administration jusqu'à l'année 1993 incluse est estimé à 390,4 millions de dollars pour la période 1994-1998. UN ١٤ - وبناء على تحليل لحالة التنفيذ المالي ﻷنشطة ومشاريع الصندوق، فإن رصيد الالتزامات )الموارد العادية( المخصصة للبرامج القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة لغاية عام ١٩٩٣ تقدر بمبلغ ٣٩٠,٤ من ملايين الدولارات للفترة ١٩٩٤-١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more