"القطرية الجارية" - Translation from Arabic to French

    • de pays en cours
        
    • nationaux en cours
        
    • pays en cours d
        
    Ressources ordinaires supplémentaires pour les programmes de pays en cours UN الموارد العادية الإضافية للبرامج القطرية الجارية الممددة لعام 2011 أو 2012
    Tableau 2 Ressources ordinaires supplémentaires pour les programmes de pays en cours UN الموارد العادية الإضافية للبرامج القطرية الجارية الممتدة لعام 2011 أو 2012
    Prorogation d'un an des programmes de pays en cours soumise à l'approbation du Directeur général UN تمديدات البرامج القطرية الجارية لمدة سنة واحدة التي وافق عليها المدير التنفيذي
    Un document explicitant les raisons de la prorogation de programmes de pays en cours a également été présenté au Conseil d'administration. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت إلى المجلس التنفيذي وثيقة تتضمن الأسباب الداعية إلى تمديد فترات البرامج القطرية الجارية.
    Un document explicitant les raisons de la prorogation de programmes de pays en cours a également été présenté au Conseil d'administration. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت إلى المجلس التنفيذي وثيقة تتضمن الأسباب الداعية إلى تمديد فترات البرامج القطرية الجارية.
    L'examen du projet de décision sur les prorogations des programmes de pays en cours a été reporté. UN وقد تأجل النظر في مشروع المقرر المتعلق بتمديد البرامج القطرية الجارية.
    L'examen du projet de décision sur les prorogations des programmes de pays en cours a été reporté. UN وقد تأجل النظر في مشروع المقرر المتعلق بتمديد البرامج القطرية الجارية.
    2009/11 Harmonisation et simplification de la procédure d'approbation applicable à la prolongation de programmes de pays en cours UN مواءمة وتبسيط إجراءات الموافقة على تمديد البرامج القطرية الجارية وتبسيطها
    2009/11 Harmonisation et simplification de la procédure d'approbation applicable à la prolongation de programmes de pays en cours UN مواءمة إجراءات الموافقة على تمديد البرامج القطرية الجارية وتبسيطها
    d'approbation applicable à la prolongation de programmes de pays en cours UN مواءمة وإجراءات الموافقة على تمديد البرامج القطرية الجارية وتبسيطها
    Les ressources affectées à des projets de pays en cours se sont chiffrées à 103,7 millions de dollars, soit 63,2 % du total des ressources consacrées aux projets de pays. UN وبلغت الاعتمادات المرصودة للمشاريع القطرية الجارية ١٠٣,٧ ملايين دولار أو ٦٣,٢ في المائة من مجموع الاعتمادات المرصودة للمشاريع القطرية.
    Les ressources affectées à des projets de pays en cours se sont chiffrées à 103,7 millions de dollars, soit 63,2 % du total des ressources consacrées aux projets de pays. UN وبلغت الاعتمادات المرصودة للمشاريع القطرية الجارية ١٠٣,٧ ملايين دولار أو ٦٣,٢ في المائة من مجموع الاعتمادات المرصودة للمشاريع القطرية.
    ableau 3a Exécution des programmes de pays en cours en 2001 UN الجدول 3 أ - حالة تنفيذ البرامج القطرية الجارية في عام 2001
    Les résultats de ces évaluations de projets et programmes ont été des plus importants pour adapter les programmes de pays en cours d'exécution à l'optique de programmation de l'après CIPD. UN وكانت نتائج عمليات تقييم البرامج والمشاريع هذه جوهرية في تكييف البرامج القطرية الجارية للتركيز البرنامجي التالي للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    194. À sa création, le Programme de gestion des catastrophes se composait de sept administrateurs et de quatre agents des services généraux, et disposait de dix responsables de volontaires des Nations Unies pour les programmes de pays en cours. UN ٤٩١ - وقد بدأ برنامج إدارة الكوارث عند إنشائه بسبعة موظفين من الفئة الفنية وأربعة من فئــة الخدمة العامة مع ٠١ من موظفي البرنامج من متطوعي اﻷمم المتحدة للبرامج القطرية الجارية.
    194. À sa création, le Programme de gestion des catastrophes se composait de sept administrateurs et de quatre agents des services généraux, et disposait de dix responsables de volontaires des Nations Unies pour les programmes de pays en cours. UN ٤٩١ - وقد بدأ برنامج إدارة الكوارث عند إنشائه بسبعة موظفين من الفئة الفنية وأربعة من فئــة الخدمة العامة مع ٠١ من موظفي البرنامج من متطوعي اﻷمم المتحدة للبرامج القطرية الجارية.
    Tableau 3 a) Exécution des programmes de pays en cours en 1998a UN الجدول ٣ أ - وضع تنفيذ البرامج القطرية الجارية في عام ١٩٩٨
    Tableau 3 b) Récapitulatif des programmes de pays en cours d'exécution en 1998, par région Région Nombre de programmes UN الجدول ٣ )ب( - موجز للبرامج القطرية الجارية في عام ١٩٩٨ حسب المنطقة )بملايين دولارات الولايات المتحدة(
    Tableau 3b Récapitulatif des programmes de pays en cours d'exécution en 1997 par région UN الجدول ٣ ب - موجز للبرامج القطرية الجارية في عام ١٩٩٧
    En ce qui concerne les activités menées à l'échelon national, il encourage activement le renforcement des programmes de pays en cours. UN وفيما يتعلق باﻷنشطة التي يضطلع بها على الصعيد القطري، قامت اليونيسيف بدور نشط في العمل على تكثيف البرامج القطرية الجارية.
    Le tableau ci-après fait le point de la situation en ce qui concerne l'harmonisation des cycles de programmation; 80 % des pays ont déjà harmonisé leurs cycles ou le feront à l'expiration des programmes nationaux en cours. UN يبين الجدول أدناه آخر حالة لمواءمة دورات البرامج؛ وهناك نسبة ٨٠ في المائة من البلدان قد واءمت فعلا دورات برامجها أو هي ستفعل ذلك بعد انتهاء دورة البرامج القطرية الجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more