"القطرية الداخلية" - Translation from Arabic to French

    • pays
        
    • nationales
        
    L'intégration des questions liées à la problématique hommes-femmes dans le cahier des charges et l'étude de performance des responsables de l'Organisation déployés dans les pays permettra de disposer d'un mécanisme de responsabilité. UN وسوف يتيح إدماج القضايا الجنسانية في اختصاصات واستعراضات أداء القيادة القطرية الداخلية آلية للمساءلة.
    Les présentes dispositions s'appliquent à la fois aux examens dans les pays et aux examens des modifications apportées aux systèmes nationaux. UN وتنطبق هذه الأحكام على الاستعراضات القطرية الداخلية وأيضاً على استعراضات تغيرات النظم الوطنية.
    Les présentes dispositions s'appliquent à la fois aux examens dans les pays et aux examens des modifications apportées aux systèmes nationaux. UN وتنطبق هذه الأحكام على الاستعراضات القطرية الداخلية وأيضاً على استعراضات التغيرات في النظم الوطنية.
    Les présentes dispositions s'appliquent à la fois aux examens dans les pays et aux examens des modifications apportées aux systèmes nationaux. UN وتنطبق هذه الأحكام على الاستعراضات القطرية الداخلية وأيضاً على استعراضات تغيرات النظم الوطنية.
    5. Renforcer les capacités nationales pour mettre au point, avec l'active participation des jeunes, des programmes de communication efficaces pour la prévention du tabagisme UN 5 - زيادة القدرات القطرية الداخلية على وضع برامج اتصال فعالة لمنع التبغ يكون الشباب شركاء ناشطين فيها.
    56. Les visites dans le pays devraient être programmées, planifiées et effectuées avec l'accord de la Partie visée à l'annexe I qui fait l'objet de l'examen. UN 56- ينبغي أن تبرمج الزيارات القطرية الداخلية وتخطط وتنفذ بموافقة الطرف المدرج في المرفق الأول قيد الاستعراض.
    56. Les visites dans le pays devraient être programmées, organisées et effectuées avec l'accord de la Partie visée à l'annexe I qui fait l'objet de l'examen. UN 56- ينبغي أن تبرمج الزيارات القطرية الداخلية وتخطط وتنفذ بموافقة الطرف المدرج في المرفق الأول قيد الاستعراض.
    56. Les visites dans le pays devraient être programmées, organisées et effectuées avec l'accord de la Partie visée à l'annexe I qui fait l'objet de l'examen. UN 56- ينبغي تقرير الزيارات القطرية الداخلية وتخطيطها وتنفيذها بموافقة الطرف المدرج في المرفق الأول قيد الاستعراض.
    44. Selon les besoins, les experts ad hoc exécutent des tâches liées aux examens sur dossier dans leur pays même et participent à des visites dans les pays, à des examens centralisés et à des réunions d'examen. UN 44- يتولى خبراء الاستعراض المخصصون، عند الضرورة، مهام الاستعراض النظري في بلدانهم الأصلية ويشاركون في الزيارات القطرية الداخلية وفي عمليات الاستعراض المركزية والاجتماعات الاستعراضية.
    a) Un examen approfondi du système national, dans le cadre de l'examen effectué avant le début de la période d'engagement et de la visite dans le pays UN (أ) إجراء استعراض كامل للنظام الوطني، كجزء من الاستعراض السابق على فترة الالتزام والزيارة القطرية الداخلية
    2. Visite dans le pays UN 2- الزيارة القطرية الداخلية
    44. Selon les besoins, les experts ad hoc exécutent des tâches liées aux examens sur dossier dans leur pays même et participent à des visites dans les pays, à des examens centralisés et à des réunions d'examen. UN 44- يتولى خبراء الاستعراض المخصصون، عند الضرورة، مهام الاستعراض المكتبي في بلدانهم الأصلية ويشاركون في الزيارات القطرية الداخلية وفي عمليات الاستعراض المركزية والاجتماعات الاستعراضية.
    a) Un examen approfondi du système national, dans le cadre de l'examen effectué avant le début de la période d'engagement et de la visite dans le pays UN (أ) إجراء استعراض كامل للنظام الوطني، كجزء من الاستعراض السابق على فترة الالتزام والزيارة القطرية الداخلية
    2. Visite dans le pays UN 2- الزيارة القطرية الداخلية
    La mise en œuvre des recommandations du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce pour les pays moins avancés a donné des éclaircissements quant à la manière de garantir le niveau et la prévisibilité des sources de financement, de renforcer les capacités nationales en matière d'application et d'améliorer les structures de gouvernance générales du Cadre. UN ساهم تنفيذ توصيات فرقة العمل المعنية بالإطار المتكامل المعزز في استجلاء سبل كفالة مستويات التمويل وقابلية التنبؤ به، وتعزيز القدرات القطرية الداخلية في مجال التنفيذ، وتحسين هياكل الإدارة العالمية للإطار المتكامل.
    44. Selon les besoins, les experts ad hoc exécutent des tâches liées aux examens sur dossier dans leur pays même et participent à des visites dans les pays, à des examens centralisés et à des réunions d'examen. UN 44- يتولىخبراء الاستعراض المخصصون، عند الضرورة، مهام الاستعراض النظري في بلدانهم الأصلية ويشاركون في الزيارات القطرية الداخلية وفي عمليات الاستعراض المركزية والاجتماعات الاستعراضية.
    2. Visite dans le pays UN 2- الزيارة القطرية الداخلية
    Le SBSTA a noté que les examens des communications nationales et des rapports biennaux pouvaient être conduits dans le cadre d'examens dans les pays couplés à des examens centralisés, ou uniquement dans le cadre d'examens centralisés, ou uniquement dans le cadre d'examens dans les pays. UN 92- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن استعراضات البلاغات الوطنية وتقارير فترة السنتين يمكن إجراؤها من خلال الجمع بين الاستعراضات القطرية الداخلية والاستعراضات المركزية، أو من خلال الاستعراضات المركزية وحدها، أو من خلال الاستعراضات القطرية الداخلية وحدها.
    Le Cadre intégré renforcé est doté de moyens financiers accrus et plus prévisibles, pour faciliter la mise en œuvre des matrices d'action, mais aussi de capacités nationales renforcées pour gérer, mettre en œuvre et suivre les activités relevant du Cadre, et de mécanismes de gouvernance améliorés. UN واقترن الإطار المتكامل المعزّز بزيادة في الموارد المالية الإضافية التي يمكن التنبؤ بها لتستخدم في تنفيذ مصفوفات العمل؛ وتعزيز القدرات القطرية الداخلية على إدارة وتنفيذ ورصد عملية الإطار المتكامل؛ وتعزيز إدارة الإطار المتكامل حول العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more