"القطرية المعتمدة" - Translation from Arabic to French

    • de pays approuvés
        
    • nationaux approuvés
        
    • approuvés de
        
    • pays approuvés au
        
    • approuvés pour
        
    • pays approuvés et
        
    • allocation de fonds
        
    des autres ressources affectées à des programmes de pays approuvés UN التوصية بتخصيص موارد أخرى إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    Relèvement du plafond des autres ressources affectées à des programmes de pays approuvés pour 2008 UN الزيــــادات المقترحة في الحـــدود القصــــوى للموارد الأخرى للبرامج القطرية المعتمدة لعام 2008
    Recommandation relative à l'approbation d'une allocation de fonds supplémentaires au titre des ressources ordinaires pour les programmes de pays approuvés UN توصية بالموافقة على تخصيص موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    2011/18 Recommandation relative à l'approbation d'une allocation de fonds supplémentaires au titre des ressources ordinaires pour les programmes de pays approuvés UN توصيـة بالموافقة على تخصيص موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    Recommandation relative à l'approbation d'une affectation de ressources ordinaires supplémentaires aux programmes de pays approuvés UN توصية بالموافقة على موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    2010/2 Recommandation relative à l'approbation d'une affectation de ressources ordinaires supplémentaires aux programmes de pays approuvés UN توصية بالموافقة على موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    2010/2 Recommandation relative à l'approbation d'une allocation de fonds supplémentaires au titre des ressources ordinaires pour les programmes de pays approuvés UN توصية بالموافقة على موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    Le second permettrait en revanche au FNUAP de tenir ses engagements et d'exécuter dans leur intégralité les programmes de pays approuvés. UN أما السيناريو الثاني، فلسوف يتيح لصندوق السكان من ناحية أخرى التقيد بالتزاماته وتنفيذ البرامج القطرية المعتمدة تنفيذا كاملا.
    de fonds supplémentaires pour les programmes de pays approuvés UN التوصيات الخاصة بالموارد العادية الإضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    de fonds supplémentaires au titre des ressources ordinaires pour des programmes de pays approuvés UN التوصيات المتعلقة بالموارد العادية الإضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    Recommandations concernant le prélèvement sur la masse commune des ressources de montants supplémentaires à affecter au financement des programmes de pays approuvés UN توصيات بالموافقة على موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    Le second permettrait en revanche au FNUAP de tenir ses engagements et d'exécuter dans leur intégralité les programmes de pays approuvés. UN أما السيناريو الثاني، فلسوف يتيح لصندوق السكان من ناحية أخرى التقيد بالتزاماته وتنفيذ البرامج القطرية المعتمدة تنفيذا كاملا.
    aux programmes de pays approuvés de fonds supplémentaires au titre de la masse commune des ressources UN توصية تتعلق بتوفير موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    :: Recommandation concernant l'affectation aux programmes de pays approuvés de fonds supplémentaires au titre de la masse commune des ressources UN توصية بتخصيص موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    Montants proposés pour le relèvement du plafond des autres ressources affectées à des programmes de pays approuvés UN الزيادات المقترح إدخالها على الحد الأقصى من الموارد الأخرى للبرامج القطرية المعتمدة الوثيقة
    Recommandations relatives à l'approbation d'une allocation de fonds supplémentaires au titre des ressources ordinaires des programmes de pays approuvés UN توصية بتوفير موارد إضافية عادية للبرامج القطرية المعتمدة
    Recommandations relatives au relèvement du plafond des autres ressources affectées à des programmes de pays approuvés UN توصية بتوفير موارد إضافية أخرى للبرامج القطرية المعتمدة
    Recommandations relatives à l'approbation d'une allocation de fonds supplémentaires au titre des ressources ordinaires des programmes de pays approuvés UN توصية بتوفير اعتمادات إضافية من الموارد العادية للبرامج القطرية المعتمدة
    4. Rappelle que, depuis 2009, les niveaux de planification annuels des fonds affectés aux programmes de pays approuvés au titre des ressources ordinaires sont publiés sur son site Web; UN 4 - يلاحظ أن مستويات التخطيط السنوية لتخصيص الموارد العادية للبرامج القطرية المعتمدة تُنشر منذ عام 2009 في الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي لليونيسيف؛
    2. Décide de déléguer à l'avenir à la Directrice générale le pouvoir de relever les plafonds des autres ressources affectées à des programmes de pays approuvés et la prie d'en informer chaque année le Conseil d'administration. UN 2 - يقرر تفويض المديرة التنفيذية سلطة زيادة الحدود القصوى للموارد الأخرى الخاصة بالبرامج القطرية المعتمدة في المستقبل ويطلب إلى المديرة التنفيذية إحاطة المجلس التنفيذي علما بذلك سنويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more