"القطرية الموافق عليها" - Translation from Arabic to French

    • de pays approuvés
        
    • programme de pays approuvé
        
    :: Recommandation concernant l'affectation aux programmes de pays approuvés de fonds supplémentaires au titre de la masse commune des ressources UN :: توصية بتوفير موارد إضافية عادية للبرامج القطرية الموافق عليها
    Recommandations relatives au relèvement du plafond des autres ressources affectées à des programmes de pays approuvés UN توصية بشأن توفير موارد إضافية أخرى للبرامج القطرية الموافق عليها
    2009/1 Recommandation relative à l'approbation d'une allocation de fonds supplémentaires au titre des ressources ordinaires pour les programmes de pays approuvés UN توصية بالموافقة على موارد عادية إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها
    l'allocation de fonds supplémentaires au titre des ressources ordinaires pour les programmes de pays approuvés UN توصية بالموافقة على موارد عادية إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها
    Tableau 1 Programmes de pays approuvés jusqu'en 1998 UN الجدول ١ - حالة البرامج القطرية الموافق عليها حتى عام ١٩٩٨
    Montants des programmes de pays, approuvés pour 1996-1999a UN الجدول دال - المبالغ المخصصة للبرامج القطرية الموافق عليها
    Recommandation relative à l'approbation d'une allocation de fonds supplémentaires au titre des ressources ordinaires pour les programmes de pays approuvés UN 2009/1 توصية بالموافقة على موارد عادية إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها
    De son côté, la Directrice du Bureau du financement des programmes a donné quelques exemples de l'allocation de fonds thématiques en fonction des besoins et de l'effet maximum dans les programmes de pays approuvés. UN وقدم مدير مكتب تمويل البرامج بعض الأمثلة على تخصيص التمويل المواضيعي الذي سيتوقف على أكبر الاحتياجات والتأثير على البرامج القطرية الموافق عليها.
    Recommandation relative au relèvement du plafond des autres ressources affectées à des programmes de pays approuvés UN 2006/14 - توصية بالموافقة على موارد أخرى إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها
    Ces fonds sont reçus des donateurs assortis de règles et de restrictions précises, mais sont utilisés pour intensifier ou élargir l'impact des programmes de pays approuvés par l'UNICEF. UN وإنما ترد من المانحين مصحوبة بشروط وقيود محددة، ولكنها تستخدم لتمديد أو توسيع نطاق أثر البرامج القطرية الموافق عليها لليونيسيف.
    De son côté, la Directrice du Bureau du financement des programmes a donné quelques exemples de l'allocation de fonds thématiques en fonction des besoins et de l'effet maximum dans les programmes de pays approuvés. UN وقدم مدير مكتب تمويل البرامج بعض الأمثلة على تخصيص التمويل المواضيعي الذي سيتوقف على أكبر الاحتياجات والتأثير على البرامج القطرية الموافق عليها.
    c) Recommandations concernant le relèvement du plafond des autres ressources pour des programmes de pays approuvés UN (ج) توصيات بشأن زيادة الحد الأقصى للموارد الأخرى اللازمة للبرامج القطرية الموافق عليها
    Le Conseil d'administration est prié d'approuver un complément de ressources ordinaires pour des programmes de pays approuvés dont le financement ne suffit pas à couvrir la période du programme, du fait que les montants de planification des ressources ordinaires ont été révisés. UN يطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على موارد عادية إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها التي تفتقر إلى أموال كافية لتغطية فترة البرنامج بسبب تنقيح مستويات التخطيط فيما يتعلق بتخصيص الموارد العادية.
    Le Conseil d'administration est prié d'approuver un relèvement du plafond des autres ressources pour des programmes de pays approuvés dont on prévoit qu'ils bénéficieront d'autres ressources d'un montant supérieur à ceux qu'il avait approuvés à l'origine. UN يطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على زيادة الحدود القصوى للموارد الأخرى للبرامج القطرية الموافق عليها المتوقع أن تستوعب تمويلا من الموارد الأخرى يتجاوز المستويات التي وافق عليها المجلس في الأصل.
    Le Conseil d'administration est prié d'approuver l'accroissement du plafond des autres ressources des programmes de pays approuvés dont on s'attend qu'ils reçoivent un montant d'autres ressources supérieur à celui initialement approuvé par le Conseil. UN يطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على زيادة الحدود القصوى للموارد الأخرى للبرامج القطرية الموافق عليها التي يُتوقع أن تحصل على تمويل من موارد أخرى تتجاوز المستوى الأصلي الذي وافق عليه المجلس التنفيذي.
    b) Recommandations concernant l'affectation aux programmes de pays approuvés de fonds supplémentaires au titre de la masse commune des ressources (E/ICEF/ 2000/P/L.46) UN (ب) توصيات تتعلق بتقديم موارد عادية إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها (E/ICEF/2000/P/L.46)
    b) Recommandations concernant l'affectation aux programmes de pays approuvés de fonds supplémentaires au titre de la masse commune des ressources (E/ICEF/ 2000/P/L.46) UN (ب) توصيات تتعلق بتقديم موارد عادية إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها (E/ICEF/2000/P/L.46)
    b) Recommandations concernant l'affectation aux programmes de pays approuvés de fonds supplémentaires au titre de la masse commune des ressources UN (ب) توصيات تتعلق بتقديم موارد عادية إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها
    b) Recommandations concernant l’affectation aux programmes de pays approuvés de fonds supplémentaires au titre de la masse commune des ressources UN )ب( توصيات تتعلق بتوفير موارد عادية إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها
    b) Recommandations concernant l’affectation aux programmes de pays approuvés de fonds supplémentaires au titre de la masse commune des ressources UN )ب( التوصيات المتعلقة بتقديم موارد عادية إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها
    Le Conseil d'administration est prié d'allouer des fonds supplémentaires au titre de la masse commune des ressources lorsque le montant alloué à un programme de pays approuvé ne permet pas d'assurer son financement pendant la période prévue du fait de la révision des niveaux de planification aux fins de la répartition au titre de la masse commune des ressources. UN مطلوب من المجلس التنفيذي الموافقة على تقديم موارد عادية إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها التي يعوزها التمويل الكافي لتغطية فترة البرنامج بسبب مستويات التخطيط المنقحة للمخصصات من الموارد العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more