"القطرية والمقر" - Translation from Arabic to French

    • pays et le siège
        
    • pays et du siège
        
    • de pays et au siège
        
    • extérieurs et siège
        
    • pays et siège
        
    • extérieurs et le siège
        
    • pays ou au siège
        
    • pays et des services du siège
        
    • pays et ceux alloués au siège
        
    • extérieurs et du siège
        
    • pays et le personnel du siège
        
    Il était, dans certains cas, nécessaire d'améliorer la communication entre les bureaux de pays et le siège en ce qui concerne la mobilisation des ressources. UN وكانت الاتصالات بين المكاتب القطرية والمقر بشأن تعبئة الموارد في حاجة إلى تحسين في بعض الحالات.
    Cela contribuera à renforcer encore les liens entre les équipes d'appui aux pays et le siège. UN وسيسهم ذلك في زيادة توطيد العلاقة بين أفرقة الخدمات التقنية القطرية والمقر.
    Ce groupe de travail réunit des représentants des bureaux extérieurs, des équipes de services techniques de pays et du siège. UN ويضم هذا الفريق العامل ممثلين من المكاتب القطرية وأفرقة الخدمات التقنية القطرية والمقر الرئيسي.
    Toutefois, des préoccupations ont été exprimées au sujet d'un accroissement éventuel des coûts et du volume de travail dans les bureaux de pays et au siège. UN غير أنه تم الإعراب عن القلق حول إمكانية زيادة التكاليف وأعباء العمل على مستويات المكاتب القطرية والمقر.
    Appui aux programmes : dépenses engagées par des unités administratives (bureaux extérieurs et siège) en vue principalement de concevoir, d'élaborer, d'exécuter et d'évaluer les programmes de l'organisation. UN الدعم البرنامجي: يشمل النفقات التي تتكبدها الوحدات التنظيمية (في المكاتب القطرية والمقر) والتي تتمثل مهمتها الأساسية في وضع برامج المنظمة وصياغتها وتنفيذها وتقييمها.
    i) Appui aux programmes : dépenses engagées par les unités administratives (bureaux de pays et siège) qui ont pour fonctions essentielles l'élaboration, la formulation, l'exécution et l'évaluation des programmes de l'organisation. UN ' 1` دعم البرامج: النفقات التي تتكبدها الوحدات التنظيمية (في المكاتب القطرية والمقر) والتي تتمثل مهمتها الأساسية في إعداد برامج المنظمة وصياغتها وتنفيذها وتقييمها.
    ∙ Appuyer les programmes de pays dans le cadre de leurs activités en faveur du développement humain durable et renforcer les bureaux extérieurs et le siège à cet effet UN ● دعم بلدان البرامج في جهودها الرامية الى تحقيق التنمية البشرية المستدامة وتعزيز المكاتب القطرية والمقر تحقيقا لهذه الغاية؛
    La tâche est complexe et exige une bonne coordination entre les différentes divisions du siège, ainsi qu’entre les bureaux de pays et le siège. UN هذا المشروع ذو طبيعة معقدة تتطلب التنسيق بين شعب المقر المختلفة وبين المكاتب القطرية والمقر.
    Envisager d'établir, après analyse des besoins, des plans d'achats individuels et globaux pour les bureaux de pays et le siège UN النظر في تنفيذ خطط شراء فردية وموحدة في المكاتب القطرية والمقر استنادا إلى تحليل للاحتياجات من حيث المشتريات
    Envisager d'établir, après analyse des besoins, des plans d'achats individuels et globaux pour les bureaux de pays et le siège UN النظر في تنفيذ خطط شراء فردية وموحدة في المكاتب القطرية والمقر استنادا إلى تحليل للاحتياجات من المشتريات
    Renforcer les évaluations décentralisées reviendra à renforcer les activités du PNUD fondées sur des données factuelles, ce qui devrait amener les bureaux de pays et le siège à améliorer les stratégies régionales et mondiales. UN فتعزيز التقييمات على الصعيد اللامركزي سوف يعني تعزيز قاعدة الأدلة في عمل البرنامج الإنمائي، وذلك جدير بأن يمكّن المكاتب القطرية والمقر من تحسين الاستراتيجيات القطرية والإقليمية والعالمية.
    Pour un autre intervenant, si la structure à trois niveaux de l'UNICEF, à savoir les bureaux régionaux, les bureaux de pays et le siège, était appelée à devenir permanente, il faudrait en rendre compte dans la nomenclature des crédits. UN وقال متكلم آخر إنه إذا كان من المعتزم جعل التنظيم ذي الثلاث طبقات الذي يشمل المكاتب اﻹقليمية والمكاتب القطرية والمقر تنظيما دائما، فينبغي أن ينعكس ذلك في هيكل الاعتمادات.
    ET RENFORCEMENT DES BUREAUX DE pays et du siège 4 - 28 3 UN تطبيق مفهــوم التنمية البشرية المستدامة وتعزيز المكاتب القطرية والمقر
    Une volonté d'excellence technique dans le domaine complexe de la gestion axée sur les résultats doit s'accompagner de la volonté d'intégrer le suivi et l'évaluation dans les principales préoccupations en matière de gestion des bureaux de pays et du siège. UN وينبغي تدعيم الالتزام بالتفوق التقني في مجال الإدارة على أساس النتائج، وهو مجال معقَّد، ببذل جهود ترمي إلى إدماج الرصد والتقييم الفعالين في الشواغل الإدارية الرئيسية لدى المكاتب القطرية والمقر.
    Les tâches et responsabilités qui incombent aux bureaux régionaux, de même que les liens hiérarchiques qui unissent ces bureaux aux bureaux de pays et au siège ont été clairement définis. UN وقد تم توضيح أدوار المكاتب اﻹقليمية، وتدابير المساءلة فيها، وعلاقاتها اﻹبلاغية مع المكاتب القطرية والمقر.
    Il y avait des déficiences dans l'application des procédures d'inventaire ainsi que dans l'identification et la cession des biens obsolètes dans les bureaux de pays et au siège. UN واتسم أداء عمليات عد المخزون وتحديد الأصول البالية والتصرف فيها على مستوى المكاتب القطرية والمقر بالضعف.
    Appui aux programmes : Dépenses engagées par des unités administratives (bureaux extérieurs et siège) dont la fonction principale est de concevoir, d'élaborer, d'exécuter et d'évaluer les programmes de l'organisation. UN الدعم البرنامجي: يشمل النفقات التي تتكبدها الوحدات التنظيمية (في المكاتب القطرية والمقر) والتي تتمثل مهمتها في وضع برامج المنظمة وصياغتها وتنفيذها وتقييمها.
    Appui aux programmes : Dépenses engagées par des unités administratives (bureaux extérieurs et siège) dont la fonction principale est de concevoir, d'élaborer, d'exécuter et d'évaluer les programmes de l'organisation. UN الدعم البرنامجي: يشمل النفقات التي تتكبدها الوحدات التنظيمية (في المكاتب القطرية والمقر) والتي تتمثل مهمتها في وضع برامج المنظمة وصياغتها وتنفيذها وتقييمها.
    i) Appui aux programmes : dépenses engagées par les unités administratives (bureaux de pays et siège) qui ont pour fonctions essentielles l'élaboration, la formulation, l'exécution et l'évaluation des programmes de l'organisation. UN ' 1` دعم البرامج: النفقات التي تتكبدها الوحدات التنظيمية (المكاتب القطرية والمقر) والتي تتمثل مهمتها الأساسية في إعداد برامج المنظمة وصياغتها وتنفيذها وتقييمها.
    5. Coopération et communications entre les bureaux extérieurs et le siège UN ٥ - التعاون والاتصالات بين المكاتب القطرية والمقر
    A. Problèmes recensés lors de missions effectuées dans des bureaux de pays ou au siège UN ألف - مسائل ناجمة عن أعمال المكاتب القطرية والمقر
    Cette équipe spéciale fait régulièrement rapport au Comité exécutif sur le niveau de compatibilité 2000 des bureaux de pays et des services du siège. UN وتقدم فرقة العمل تقارير على أساس منتظم إلى اللجنة التنفيذية للبرنامج اﻹنمائي بشأن حالة التأهب لعام ٢٠٠٠ في المكاتب القطرية والمقر.
    a L'Administrateur est autorisé à virer, entre les crédits alloués aux bureaux de pays et ceux alloués au siège, des montants ne pouvant dépasser 5 % de ces crédits. UN )أ( مسموح لمدير البرنامج بإجراء مناقلات بين بنود اعتمادات المكاتب القطرية والمقر بحد أقصى نسبته ٥ في المائة.
    RENFORCEMENT DES BUREAUX extérieurs et du siège 5 - 49 3 UN تطبيــق مفهــوم التنمية البشرية المستدامة وتعزيز المكاتب القطرية والمقر
    Le PNUD avait en outre mis au courant tous ses partenaires des organisations non-gouvernementales du processus de mise en place du Programme commun JCP/UNAIDS et avait tenu le personnel de ses bureaux de pays et le personnel du siège informé des faits survenus dans ce domaine. UN وبالاضافة إلى ذلك قام البرنامج الانمائي بإحاطة جميع شركائه من المنظمات غير الحكومية بعملية إنشاء البرنامج المشترك وأبقى موظفيه في المكاتب القطرية والمقر على علم بالتطورات في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more