"القلبيّة" - Translation from Arabic to French

    • cardiaque
        
    • cardio
        
    • cardiaques
        
    Blessure par balle, coup de couteau, arrêt cardiaque, puis les saignements et problèmes respiratoires. Open Subtitles إصابات الأسلحة ثم الطعنات ثم السكتات القلبيّة يتبعها النزيف والنزيف السطحي
    Je ne sais pas, mais certains patients qui sont ranimés après un arrêt cardiaque rapportent des faits similaires... Open Subtitles لا أعلم , لكن بعض الأشخاص الذين يعودون للحياة بعد السّكتة القلبيّة يقولون أشياء مماثلة
    Cette angiographie prise après sa première crise cardiaque en 1996, qui faillit lui être fatale, montre l'ampleur des dégâts dans l'une de ses artères coronariennes. Open Subtitles هذه الصورة الوعائيّة، التي أُخِذت قبل نوبته القلبيّة التي كادت تودي بحياته في 1996، يُظهر كم تضرر بشدّة
    Je suis interne ici, je me concentre sur la cardio depuis le début de mon internat. Open Subtitles وأنا طبيبةٌ مقيمةٌ هنا وكنتُ أركّز على الجراحةِ القلبيّة منذُ بدأتُ فترةَ تدريبي
    Mon neurochirurgien a disparu depuis des jours. Je n'ai toujours pas de responsable de cardio. Open Subtitles جرّاحي العصبيُّ مفقودٌ منذُ أيّام وما زلتُ بلا رئيسٍ لجرّاحي القلبيّة{\pos(194,215)}
    Tumeur pituitaire. Ça pourrait expliquer sa libido et les ennuis cardiaques. Open Subtitles ورم بالغدة النخاميّة، قد يفسّر أيضاً شهوته الجنسيّة ومشاكله القلبيّة
    Pardon si ma crise cardiaque a ruiné tes plans de galipettes sur la côte est. Open Subtitles آسفة لأنّ نوبتي القلبيّة منعتْ خطّتكِ في الذهاب نحو الساحل الشرقيّ.
    L'hypotension cause sa crise cardiaque et explique la syncope. Open Subtitles انخفاض ممتد بضغط الدّم قد يسبّب نوبته القلبيّة وأيضاً يفسّر الإغماء
    L'arrêt cardiaque n'était pas qu'une aggravation de son problème. Open Subtitles لم تكن النوبة القلبيّة مجرّد نوبة يذهب خلالها كلّ شيء بطرفة عين
    C'est fréquent avec des attaques durant une crise cardiaque. Open Subtitles هذا شائع مع الاحتباس خلال النوبة القلبيّة
    Mon garçon, je suis peut-être docteur dans une petite ville, mais je reconnais une crise cardiaque quand j'en vois une. Open Subtitles بنيّ، قد أكون طبيب بلدة صغيرة ولكنني أعرف النوبة القلبيّة عندما أراها
    Le problème cardiaque vient en fait d'un problème rénal, Open Subtitles إن انخفاض البوتاسيوم يعني أن مشكلتها القلبيّة كانت عرضاً مشكلتها الكلويّة
    Qui fait de la chirurgie cardiaque Open Subtitles أتكلّم هُنا عن إجراء الجراحات القلبيّة
    Nos techniciens viennent de commencer à fouiller dans ton ordinateur, mais ils ont déjà trouvé des recherches pour causer crise cardiaque, diabète, "insuline." Open Subtitles لقد شرع فنيّو الحاسب في التعمّق في حاسبك، لكنّهم وجدواْ بالفعل كلمات بحث "النوبات القلبيّة ومسبباتها" "مرض السّكريّ"، "الانسولين"
    au Bal cardiaque ce soir ? Open Subtitles إلى الحفلة القلبيّة الليلة؟
    Grey, tu es en cardio avec Hahn aujourd'hui. - Mais... Open Subtitles غراي)، أنتِ في القلبيّة مع (هان) اليوم)
    Personne n'a vu d'où venait le problème, jusqu'à ce que je fasse une série de crises cardiaques. Open Subtitles لم يدرك أحد أنّها كانت مشكلة قلبيّة حتّى أصابتني سلسلة من الأزمات القلبيّة الحادّة
    La biopsie montre une inflammation, ce qui suggère une MICI, sans expliquer les problèmes cardiaques. Open Subtitles أظهرت الخزعة إلتهاب غير محدّد، مما يقترح داء الأمعاء الإلتهابيّ -ولكنّها لا تفسّر المشاكل القلبيّة
    Dans un cas d'urgence les stents et les pontages coronariens peuvent sauver la vie, mais quand ils sont réalisés préventivement, ce qui est souvent ignoré c'est qu'ils ne protègent pas contre de nouvelles crises cardiaques. Open Subtitles و الحقيقة الواضحة التي يتجاهلها الجميع، (عندما نتحدّث عن الـ(إستنت و الجراحة القلبيّة التجاوزيّة، هي حقيقة لا مجال للتساؤل بشأنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more